Mit Dir (traducción al Francés)

Advertisements
Alemán

Mit Dir

[Strophe 1]
Halt mich fest in deinen Armen
Wir träumen unsere eigene Welt
Warten bis die Sonne aufgeht
Und der Mond vom Himmel fällt
 
[Strophe 2]
Wir zählen Sterne bis zum Morgen
Herz an Herz, und Glück für Glück
Wir zaubern uns schöne Gedanken
Und leben jeden Augenblick
 
[Strophe 3]
Wir spüren wie die Welt sich dreht
Mit dem ersten Sonnenstrahl
Wenn der Horizont erwacht
Bist du mein erster Wimpernschlag
 
[Refrain]
Mit dir kann ich träumen, lachen, fliegen
Mit dir freu ich mich auf jeden Tag
Mit dir kann ich ohne Worte reden
Mit dir wach ich so gerne auf
 
[Strophe 4]
Lass uns noch ein bisschen Träumen
Als wenn die Welt für uns still steht
Einfach uns einander fühlen
Jedes Lächeln beschreibt das Glück
 
[Strophe 5]
Wir spüren, wie die Welt sich dreht
Mit dem letzten Sonnenstrahl
Wenn der Mantel der Nacht sich hebt
Schlaf ich ein in deinem Arm
 
[Refrain]
Mit dir kann ich träumen, lachen, fliegen
Mit dir freu ich mich auf jeden Tag
Mit dir kann ich ohne Worte reden
Bin ich schwach, gibst du mir Kraft
 
Mit dir fühl ich mich niemals verloren
Wenn ich falle fängst du mich auf
Mit dir fühl ich mich wie neugeboren
Mit dir wach ich so gerne auf
 
Ich will träumen, lachen, fliegen
Jeden Tag
Ohne Worte reden
Bin ich schwach, gibst du mir Kraft
 
Mit dir fühl ich mich niemals verloren
Wenn ich falle fängst du mich auf
Mit dir fühl ich mich wie neugeboren
Mit dir wach ich so gerne auf
 
Publicado por István Ágoston el Sáb, 20/10/2018 - 19:47
Editado por última vez por Hansi K_Lauer el Dom, 11/11/2018 - 04:12
Comentarios del uploader:

Lyrics copied from the attached video. Have fun! Regular smile

Align paragraphs
traducción al Francés

Avec toi

[Strophe 1]
Serre-moi fort dans tes bras
Nous rêvons notre propre monde
Attendant que le soleil se lève
Et que la lune tombe du ciel
 
[Strophe 2]
Nous comptons les étoiles jusqu'au matin
De cœur à cœur, et bonheur après bonheur
Nous faisons apparaître nos beaux souvenirs
Et vivons le moment présent
 
[Strophe 3]
Nous ressentons le monde tourner
Dès le premier rayon de soleil
Lorsque l'horizon s'éveille,
Tu es mon premier battement de cils1
 
[Refrain]
Avec toi, je peux rêver, rire, voler
Avec toi, j'envie chaque jour
Avec toi, je peux parler sans dire un mot
Avec toi, j'aime à me réveiller
 
[Strophe 4]
Rêvons encore un peu plus
Comme si le monde s'était arrêté pour nous
Pour simplement sentir la présence de l'autre
Chaque rire décrit le bonheur
 
[Strophe 5]
Nous ressentons le monde tourner
Lors du dernier rayon de soleil
Lorsque s'élève le manteau de la nuit
Je m'endors dans tes bras
 
[Refrain]
Avec toi, je peux rêver, rire, voler
Avec toi, j'envie chaque jour
Avec toi, je peux parler sans dire un mot
Lorsque je suis faible, tu me donnes de la force
 
Avec toi, je ne me sens jamais perdu
Lorsque je tombe, tu es là pour me rattraper
Avec toi, je me sens renaître
Avec toi, j'aime à me réveiller
 
Je veux rêver, rire, voler
Chaque jour
Parler sans dire un mot
Lorsque je suis faible, tu me donnes de la force
 
Avec toi, je ne me sens jamais perdu
Lorsque je tombe, tu es là pour me rattraper
Avec toi, je me sens renaître
Avec toi, j'aime à me réveiller
 
  • 1. i.e. Tu es ce qui m'apparaît en premier.

© Pires Philippe

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.

Publicado por Geheiligt el Lun, 19/11/2018 - 01:57
Más traducciones de "Mit Dir"
FrancésGeheiligt
Sotiria: Top 3
See also
Comentarios