Murka | Мурка (traducción al Inglés)


Murka | Мурка

Прибыла в Одессу банда из Ростова,
В банде были урки, шулера.
Банда занималась тёмными делами,
И за ней следило ГубЧК.
Темнота ночная, только ветер воет,
А в развале собрался совет -
Это хулиганы, злые уркаганы,
Собирали срочный комитет.
Речь держала баба, звали её Мурка,
Хитрая и смелая была.
Даже злые урки - и те боялись Мурки,
Воровскую жизнь она вела.
Мурка, ты мой Мурёночек,
Мурка, ты мой котёночек,
Мурка, Маруся Климова,
Прости любимого!
Вот пошли провалы, начались облавы,
Много стало наших пропадать.
Как узнать скорее, кто же стал шалавой,
Чтобы за измену покарать?
Раз пошли на дело, выпить захотелось,
Мы зашли в фартовый ресторан.
Там сидела Мурка в кожаной тужурке,
А из-под полы торчал наган.
Мурка, в чём же дело, что ты не имела?
Разве я тебя не одевал?
Кольца и браслеты, юбки и жакеты
Разве ж я тебе не добывал?
Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогая,
Здравствуй, моя Мурка, и прощай!
Ты зашухерила всю нашу малину,
А теперь маслину получай!
Мурка, ты мой Мурёночек,
Мурка, ты мой котеночек,
Мурка, Маруся Климова,
Прости любимого!
Publicado por barsiscevbarsiscev el Mié, 25/06/2014 - 10:42
Editado por última vez por St. SolSt. Sol el Mié, 22/08/2018 - 01:45
traducción al Inglés
Align paragraphs


Versiones: #1#2
A gang from Rostov came to Odessa,
A gang of criminals and card-sharps.
It busied itself with shady activities
And the local Cheka followed close behind.
Nighttime darkness, only wind howls,
And in the flea market a committee came together -
These were hooligans, malicious criminals,
That formed this urgent committee.
A woman led the posse, a woman called Murka,
Clever and daring she was.
Even the nastiest of outlaws feared her,
For she led the reckless life of a thief.
Murka, you are my little purring one,
Murka, you are my kitten,
Murka, Marusya Klimova,
Please forgive your lover!
So then there were some murders, and then some raids and round-ups,
And lots of our guys disappeared.
How can we find out who has turned informer
So that we can get our revenge?
Once we got busy, we wanted to get a drink,
So we sat down in some swank restaurant.
Murka sat there in a fur jacket,
And a handgun stuck out slightly from her jacket.
Murka, what's going on, what are you playing at?
Wasn't I the one who dressed you up so nice?
Rings and bracelets, skirts and jackets,
Didn't I do good by you?
Hello my Murka, my darling Murka,
Hello my Murka, and goodbye!
You betrayed our entire gang,
And now you can take the bullet!
Murka, you are my little purring one,
Murka, you are my kitten,
Murka, Marusya Klimova,
Please forgive your lover!
Publicado por RobinKRobinK el Dom, 20/07/2014 - 18:50
Editado por última vez por RobinKRobinK el Sáb, 29/12/2018 - 18:45
Comentarios del autor:
Kashtanka1965Kashtanka1965    Dom, 07/01/2018 - 03:18

In a leather jacket. The gun was sticking out on the sly, rather than from under the floor. С под полы ( from inside of the jacket)

RobinKRobinK    Lun, 08/01/2018 - 18:30

Thanks! Made the change