In My Dreams (traducción al Coreano)

Advertisements
Inglés

In My Dreams

They said I was found
By the side of a road
There were tracks all around
It had recently snowed
In the darkness and cold
The wind in the trees
A girl with no name
And no memories, but these:
 
Rain against a window
Sheets upon a bed
Terrifying nurses
Whispering overhead
“Call the child Anya
Give the child a hat”
I don’t know a thing before that
 
Traveling the back roads
Sleeping in the wood
Taking what I needed
Working when I could
Keeping up my courage
As foolish as it seems
At night all alone in my dreams
 
In my dreams shadows call
There’s a light at the end of a hall
Then my dreams dade away
But I know it all will come back one day
 
I dream of a city
Beyond all compare
Is it Paris? Paris
A beautiful river
A bridge by a square
And I hear a voice whisper
“I’ll meet you right there In Paris”
Paris
 
You don’t know what it’s like
Not to know who you are
To have lived in the shadows
And travel this far
I’ve seen flashes of fire
Heard the echos of screams
But I still have this faith
In the truth of my dreams
 
In my dreams it’s all real
And my heart has so much to reveal
And my dreams seem to say
“Don’t be afraid to go on
Don’t give up hope, come what may”
I know it all will come back one day
 
Publicado por phantasmagoriaphantasmagoria el Jue, 13/07/2017 - 23:13
Editado por última vez por FaryFary el Vie, 23/03/2018 - 22:28
Comentarios del uploader:
Align paragraphs
traducción al Coreano

내 꿈 속에

그들은 말했어, 나는 길가에서 발견됐다고
사방에 발자국이 있었어, 눈이 온 지 얼마 안 됐었지
어둠과 추위 속에,
나무 사이 바람에,
이름 없는 여자아이
기억도 거의 없는; 유일한 기억은 -
 
창문을 때리는 빗줄기
침대 위의 시트
무서운 간호사들이 내 위에서 말하고 있었어
"아이를 안야라고 불러요
아이에게 모자를 주고"
그 전 일은 하나도 기억이 안 나
 
뒷길로 떠돌아다니고
숲 속에서 자고
내가 필요한 것을 챙기고
기회가 생길 때마다 일하고
용기를 잃지 않았어
아무리 바보같아 보여도
밤에, 나 홀로 꿈 속에서는
 
내 꿈 속에서는, 그림자들이 날 불러
복도 끝에 빛이 보여
그리고 내 꿈들은 희미해져 가고 사라져
하지만 난 그 꿈들이 어느날 돌아오리란 걸 알아
 
난 도시에 대한 꿈을 꿔
그 무엇과도 비교할 수 없을 만큼 대단한 도시야
파리일까? 파리일까
아름다운 강
광장 근처의 다리
그리고 난 한 목소리가 속삭이는 걸 들어
"내가 파리의 그곳에서 널 만날게"
파리
 
넌 어떤지 모를거야,
너 자신이 누구인지 모르는 게 어떤지
그림자 속에 살아 오고
이렇게도 멀리 떠돌아다녀 온 게 어떤지
난 불꽃이 이는 걸 봤고
비명들의 메아리를 들었어
하지만 난 아직도 이 믿음을 갖고 있어,
내 꿈 속의 진실 속에
 
내 꿈 속에서는, 그 모든 게 현실이야
그리고 내 마음은 보여줄 게 너무 많아
그리고 내 꿈들이 말하는 것 같아,
"포기하지 말고, 계속해 나가는 걸 두려워하지 마
희망을 잃지 마, 그 어떤 일이 일어날지라도"라고
어느 날 그 모든 게 내게 돌아올 거라는 걸 난 알아
 
Publicado por adriana_adriana_ el Lun, 11/02/2019 - 16:33
Agregado en respuesta a un pedido hecho por MichaelayoonMichaelayoon
Comentarios