-
My Heart's In The Highlands → traducción al Ruso
✕
Traducción
Средь Гор моё сердце
Средь Гор моё сердце всегда, а не здесь,
Средь Гор оно гонит оленя сквозь лес,
Косуль загоняя на полном ходу,
Средь гор моё сердце, куда ни иду.
Прощайте же, Горы, и Север, прощай,
Где Доблесть родилась, Достоинства край;
Где б я ни скитался, где б я ни бродил,
Всегда склоны Гор и холмов я любил.
Прощайте, хребты, чьи вершины в снегу,
Долины, где зелень и реки текут;
Прощайте, леса и деревья средь круч;
Прощайте, потоки, чей рёв так могуч.
Средь Гор моё сердце всегда, а не здесь,
Средь Гор оно гонит оленя сквозь лес,
Косуль загоняя на полном ходу,
Средь гор моё сердце, куда ни иду.
poética
rimada
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 5 veces |
Esta es una traducción poética - difiere del significado del texto original (contiene palabras de más, información omitida o agregada, conceptos sustituidos).
Евгений Виноградов
Publicada por vevvev el 2020-10-20
✕
Robert Burns: 3 más populares
1. | Auld Lang Syne |
2. | Red, Red Rose |
3. | To A Mouse |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce