Advertisement

My hometown (traducción al Francés)

Advertisement
Inglés

My hometown

I was eight years old and running with a dime in my hand
Into the bus stop to pick up a paper for my old man
I'd sit on his lap in that big old Buick and steer as we drove through town
He'd tousle my hair and say son take a good look around this is your hometown
This is your hometown
This is your hometown
This is your hometown
 
In '65 tension was running high at my high school
There was a lot of fights between the black and white
There was nothing you could do
Two cars at a light on a Saturday night, in the back seat there was a gun
Words were passed in a shotgun blast
Troubled times had come, to my hometown
My hometown
My hometown
My hometown
 
Now Main Street's whitewashed windows and vacant stores
Seems like there ain't nobody wants to come down here no more
They're closing down the textile mill across the railroad tracks
Foreman says these jobs are going boys and they ain't coming back to your hometown
Your hometown
Your hometown
Your hometown
 
Last night me and Kate we laid in bed
talking about getting out
Packing up our bags maybe heading south
I'm thirty-five, we got a boy of our own now
Last night I sat him up behind the wheel and said son take a good look around, this is your hometown
 
Publicado por ameo el Dom, 15/03/2015 - 10:37
Align paragraphs
traducción al Francés

Ma Ville Natale

J'avais huit ans et je courais avec une pièce de monnaie dans la main
Jusqu'à l'arrêt de bus où je prenais le journal pour mon père
Je m'asseyais sur ses genoux dans cette vieille grosse Buick
Et je tournais le volant pendant que nous traversions la ville
Il m'ébouriffait les cheveux et me disait "Fiston, regarde bien autour de toi
 
C'est ta ville natale, c'est ta ville natale
..."
 
En 65, la tension montait dans mon lycée
Il y avait beaucoup de bagarres entre noirs et blancs, on ne pouvait rien y faire
Deux voitures arrêtées à un feu un samedi soir, sur le siège arrière un pistolet
Les mots se sont échangés à la vitesse d'une balle
Une époque de troubles venait de s'emparer
 
De ma ville natale, ma ville natale
...
 
Aujourd'hui, la rue principale n'est que vitrines blanchies et boutiques vacantes
On a l'impression que plus personne ne souhaite venir par ici
Ils sont en train de fermer l'usine de textile de l'autre côté de la voie ferrée
Le contremaitre nous a dit "Ces emplois disparaissent les gars, et ils ne reviendront pas
 
Dans votre ville natale, votre ville natale
..."
 
La nuit dernière, moi et Kate nous étions couchés
Nous parlions de partir d'ici
De faire nos valises pour peut-être aller vers le Sud
J'ai 35 ans, nous avons un fils à présent
La nuit dernière, je l'ai assis derrière le volant
Et je lui ai dit "Fiston, regarde bien autour de toi
 
C'est ta ville natale
 
Publicado por wiam115 el Sáb, 23/05/2015 - 08:42
Más traducciones de "My hometown"
Francéswiam115
Por favor, ayuda a traducir "My hometown"
Bruce Springsteen: Top 3
See also
Comentarios