-
Na pola puta → traducción al Portugués
✕
Revisión solicitada
Letra original
Na pola puta
Hej, mnoge vatre sam ložio,
i mnoge vode zamutio
nošen srećom i zlom.
I da znaš, tri sam banke potrošio,
a da nisam ni slutio,
da sve to tek prohuji s vihorom,
jednom zauvek...
Hej, gde su sad oni klikeri,
trešnje sa periferije,
sveske iz šestog B?
Gde su sad svi gimnazijski šminkeri,
prve studentske ferije
i čežnjiva pisma iz armije?
I vidiš već sam tu, na pola puta - sve je dim!
I fotografije od vremena izbledele.
I vidiš već sam tu, na pola puta, sad mi trebaš ti,
budi vodić moj kroz mutne predele.
Hej, čudne staze do uspeha,
čvrsta vera u drugove,
sve je to varljiva stvar.
I sad, ako postoji uteha,
ja nisam praštao dugove
i svakom sam vratio isto bar.
I vidiš već sam tu, na pola puta...
Hej, sada znam gde sam grešio
i gde sam, na žalost, bio gad,
a gde, na žalost, ne.
I da znaš, sve sam rebuse rešio,
ali ipak se ponekad
još zaletim na vetrenjače.
Editada por última vez por MissDestr0y el 2021-03-20
Traducción
No meio do caminho
Hei, muitas chamas eu acendi
e muita água agitei
beirei a felicidade e o mal.
E sabes, três mil réis gastei,
e não pude perceber
que tudo isso ia com o vento,
De uma vez por todas...
Hei, onde estão agora aquelas bolas de gude
cerejas da periferia,
cadernos da 6ª B?
Onde estão agora todos os maquiadores do colegial
primeira excursão estudantil
E as letras nostálgicas dos militares?
Vês que estou aqui, no meio do caminho - tudo é fumaça
e as fotografias do tempo borradas.
Vês que estou aqui, no meio do caminho, precisando de ti
seja minha guia por essas paisagens embaçadas
Hei, caminhos estranhos até o sucesso,
fé firme nos amigos,
tudo isso é coisa torpe.
E agora, se ainda há consolo,
eu nunca perdoei ao outros
e com cada um devolvi na mesma moeda.
E vês que estou aqui, no meio do caminho
Hei, agora sei onde eu pequei
e onde estive, infelizmente, desagradando
e onde, infelizmente, não.
E sabes, todos os enigmas solucionei,
entretanto, às vezes,
ainda me movo por moinhos.
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
san79 | 9 años 2 meses |
Publicada por Nilson el 2015-01-20
✕
Đorđe Balašević: 3 más populares
1. | D-Moll |
2. | Devojka Sa Čardaš Nogama |
3. | Ne lomite mi bagrenje |
Modismos de "Na pola puta"
1. | De uma vez por todas |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Gurú Košinja Pataphysician
Contribución:1031 traducciones, 155 canciones, 1264 agradecimientos, ha completado 79 pedidos ha ayudado a 52 miembros, ha transcrito 14 canciones, añadió 1 modismo, dejó 123 comentarios
Idiomas: nativo Portugués, fluido Portugués, beginner Bosnio, Croata, Inglés, Serbio, Español