Publicidad

Na Sever (На Север) (traducción al Inglés)

  • Artista: Melnitsa (Мельница)
  • Canción: Na Sever (На Север) 3 traducciones
  • Traducciones: Inglés #1, #2, Portugués
Revisión solicitada

Na Sever (На Север)

На чужих берегах -
Переплетение Стали и Неба.
В чьих-то глазах -
Переплетение Боли и Гнева.
Эй-ох! Взрезаны вихри узорами крылий.
В вое ветров мы слышали песни последних Валькирий!
 
Вспорото небо,
И врезаны волны драконьею пастью...
Светом и Ветром
Ныне пронзает звенящие снасти!
И Луна -
Я ее ждал и любил как невесту.
Нам не до сна,
Мы дети Богов - наша участь известна!
 
В наших зрачках -
Острые грани вечного льда.
А на клыках
Свежею кровью пахнет вода!
Видишь мерцание
Лезвий средь стонов разодранной ночи?
Слово прощания
С жизнью, что стала мгновеньем короче...
 
Вечна погоня,
Вечно над морем лететь нашей вере.
Бледные норды шепчут:
"На Север, вы в сером, вы - звери!"
Но когда солнца первый луч
Заскользит над холодной водой,
Встречайте нас, верные,
Мы вернулись домой!
 
Мы вернулись домой...
Мы вернулись домой!
Встречай своих воинов,
Мы вернулись домой.
Но на тех берегах -
Переплетение Стали и Неба.
А у мертвых в глазах -
Переплетение Боли и Гнева!
Стали и Неба... Боли и Гнева...
Светом и ветром...
На Север, вы в сером, вы - звери, на Север...
 
Publicado por erika_hermierika_hermi el Dom, 09/09/2012 - 02:31
traducción al InglésInglés
Align paragraphs
A A

To The North

Versiones: #1#2
On foreign shores -
interlocking steel and the sky
In somebody's eyes -
interlocking pain and anger
Hey-oh! - Cut up whirlwinds wing patterns
In the howling winds of the last songs we heard the Valkyries
 
Rip the sky
and crashed into the waves Dragonmaw
The light and the wind
is now stabs ringing gear
And The Moon -
I was waiting for her and loved as a bride
We can not sleep,
we are children of the gods - our fate is known
 
In our pupils -
the sharp edges of the eternal ice
And the fangs -
water smells fresh blood
You see flickering
blades amid groans torn night
Word of farewell
to life, that became an instant shorter
 
Eternal pursuit,
ever fly over the sea of ​​our faith
Pale norn whisper
to the north, you are in a gray, you beasts
But when the first rays
of the sun slipped over the cold water
Meet We - or rather,
we are back home
 
We came home,
we went back home
Meet his soldiers, one -
we returned home
But on those shores -
Interlocking steel sky
And in the eyes of the dead -
interlocking pain and anger
Steel and sky ... pain and anger
... light and wind
To the north, you are in a gray, you beasts, to the north
 
Translation by Érika Batista. You can share, but give the credit.
Publicado por erika_hermierika_hermi el Dom, 29/09/2013 - 01:36
Comentarios del autor:

I'm not very sure if this translation is perfect, but it was the best that I found. Would you please check it?

El autor de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Comentarios