Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ¡Defiende a Ucrania!
نامه (Naame) (traducción al Inglés)
Persa
Persa
A
A
نامه
کفتر روی بوم اومد
پیغوم رو پيغوم اومد
هی نامه پُشتِ نامه
بنويس من از خدامه
تا آهوها دويدن
پروانهها پريدن
پيغوم دادی شنيدم
نوشته بودی ديدم
از بس قشنگه پيغومات
دلم میخواد بشم فدات
کاشکی منم به اين خوبی
میشد که بنويسم برات
از بس قشنگه پيغومهات
دلم میخواد بشم فدات
کاشکی منم به اين خوبی
میشد که بنويسم برات
برات پيغوم گذاشتم
که هیچکسو تو دنيا
قدِ تو دوست نداشتم
برات پيغوم گذاشتم
که هیچکسو تو دنيا
قدِ تو دوست نداشتم
هرچی تو قلبت داشتی
رو برگِ گُل نوشتی
لای کتابِ عشقم
برام پيغوم گذاشتی
هرچی تو قلبت داشتی
رو برگِ گُل نِوشتی
لای کتابِ عشقم
برام پيغوم گذاشتی
که هيچکسو تو دنيا
اينجوری دوست نداشتی
اينجوری دوست نداشتی
که هيچکسو تو دنيا
اينجوری دوست نداشتی
اينجوری دوست نداشتی
از بس قشنگه پيغومات
دلم میخواد بشم فدات
کاشکی منم به اين خوبی
میشُد که بنويسم برات
از بس قشنگه پيغومات
دلم میخواد بشم فدات
کاشکی منم به اين خوبی
میشُد که بنويسم برات
برات پيغوم گذاشتم
که هیچکسو تو دنيا
قدِ تو دوست نداشتم
برات پيغوم گذاشتم
که هیچکسو تو دنيا
قدِ تو دوست نداشتم
کفتر روی بوم اومد
پیغوم رو پيغوم اومد
هی نامه پشتِ نامه
بنويس من از خدامه
تا آهوها دويدن
پروانهها پريدن
پيغوم دادی شنيدم
نوشته بودی ديدم
از بس قشنگه پيغومات
دلم میخواد بشم فدات
کاشکی منم به اين خوبی
میشُد که بنويسم برات
از بس قشنگه پيغومات
دلم میخواد بشم فدات
کاشکی منم به اين خوبی
میشُد که بنويسم برات
برات پيغوم گذاشتم
که هیچکسو تو دنيا
قدِ تو دوست نداشتم
منم پيغوم گذاشتم
که هیچکسو تو دنيا
قدِ تو دوست نداشتم
traducción al InglésInglés

The Letter
The pigeon came on the roof
The messages came after message
Many letters
Write them, I really want them
As soon as reindeers ran
The butterflies flew
You messaged me and I heard it
You wrote a letter and I checked it
Your messages are so beautiful in such way
That I want to die for you
I wish I could write as good as you
.
Your messages are so beautiful in such way
That I want to die for you
I wish I could write as good as you
.
I left a message for you
That I haven't loved anyone as much as you
.
I left a message for you
That I haven't loved anyone as much as you
.
Whatever you had in your heart
You wrote on the flower leaf
In my romance book,
I left a message for you
Whatever you had in your heart
You wrote on the flower leaf
In my romance book,
I left a message for you
That I haven't loved anyone as much as you
.
.
That I haven't loved anyone as much as you
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
¡Gracias! ❤ | ![]() | ![]() |
1 agradecimiento |
✕
Shohreh Solati: 3 más populares
1. | طلوع (Toloo') |
2. | تو که نیستی (To Ke Nisti) |
3. | دوست دارم نرو (Dooset Daaram) |
Comentarios
Music Tales
Read about music throughout history
Please press "Thanks" button only IF you've read the full translation and you liked it. (The same goes to other contents I've added). Thank you!