✕
Revisión solicitada
Letra original
Песня про зайцев (Pesnya prо zaitsev)
В тёмно-синем лесу
Где трепещут осины,
Где с дубов-колдунов
Облетает листва,
На поляне траву
Зайцы в полночь косили
И при этом напевали
Странные слова:
А нам всё равно,
А нам всё равно,
Пусть боимся мы
Волка и сову,
Дело есть у нас —
В самый жуткий час
Мы волшебную
Косим трын-траву.
А дубы-колдуны
Что-то шепчут в тумане,
У поганых болот
Чьи-то тени встают.
Косят зайцы траву,
Трын-траву на поляне
И от страха всё быстрее
Песенку поют:
А нам всё равно,
А нам всё равно,
Пусть боимся мы
Волка и сову,
Дело есть у нас —
В самый жуткий час
Мы волшебную
Косим трын-траву.
А нам всё равно,
А нам всё равно,
Твёрдо верим мы
В древнюю молву:
"Храбрым станет тот,
Кто три раза в год
В самый жуткий час
Косит трын-траву."
А нам всё равно,
А нам всё равно,
Станем мы храбрей
И отважней льва !
Устоим хоть раз
В самый жуткий час --
Все напасти нам
Будут - "трын-трава"!
Editada por última vez por Ww Ww el 2019-09-06
Traducción
But We Care Not
In the midnight-blue forest, where aspens are shaking,
And the wizarding oaks are losing their leaves
At midnight hares were cutting the hay
All the while singing these strange words:
But we care not,
But we care not,
That we are afraid
Of a wolf and an owl,
We have a task,
At the scariest hour
We are making hay
Of the magic weed
And the wizarding oaks, are whispering in the fog,
Somebody's shadows are arising from filthy bog,
The hares are cutting the grass, the tryn-grass in the meadow,
And faster and faster they sing their song.
But we care not,
But we care not,
That we are afraid
Of a wolf and an owl,
We have a task,
At the scariest hour
We are making hay
Of the magic weed.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 36 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
tkowszewicz | 3 años 11 meses |
Chiarabella | 6 años 9 meses |
34 agradecimientos de invitados
Publicada por Hellga el 2012-03-09
Agregada en respuesta a un pedido hecho por diehat
✕
Colecciones con "Песня про зайцев ..."
1. | Songs from soviet films and musicals |
Yuri Nikulin: 3 más populares
1. | Если б я был султан (Esli b ya byl sultan) |
2. | Песня про зайцев (Pesnya prо zaitsev) |
3. | Постой, паровоз! (Postoy, parovoz!) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
The original name of the magic weed, tryn-trava (where "trava" does literally mean grass), is actually an expression meaning "that's nothing" or "I couldn't care less". That's why I chose to use the word weed - with the subtle reference to marijuana (which was not present in the original text), it will give off some of the same general idea.