Народний гімн (Transliteración)
Народний гімн
Боже, буди покровитель
Цїcарю, Єго краям!
Крiпкий вiрою правитель,
Мудро най проводить нам!
Прадїдну Єго корону
Боронїм від ворога,
Тїсно із Габсбурґів троном
Сплелась Австриї судьба!
Transliteración

Narodnyy Himn
Bozhe, budy pokrovytel'
Cisariu, Ieho kraiam!
Kripkyj viroiu pravytel',
Mudro nai provodyt' nam!
Pradidnu Ieho koronu
Boronim vid voroha,
Tisno iz Habsburgiv tronom
Splelas' Avstryi sud'ba!
¡Gracias! ❤ | ![]() | ![]() |
Gott Erhalte Franz den Kaiser: 3 más populares
1. | Gott Erhalte Franz den Kaiser |
2. | Tartsa Isten, Óvja Isten |
3. | Lidová Hymna |
Comentarios
Music Tales
Read about music throughout history
Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).