Publicidad

Negligence (traducción al Francés)

  • Artista: Lòdz
  • Canción: Negligence 6 traducciones
  • Traducciones: Alemán, Chino, Español, Francés, Serbio, Turco
Inglés

Negligence

What am I supposed to think?
How am I supposed to live this absence?
Tell me...
What am I supposed to feel?
What kind of purpose pushed me outside?
 
A smear with no betrayal and no fouls
with a sickening taste punching holes in your soul
And yet I know
 
Dark, clouds, seemed to grow
Dead, lights, afterglow
 
We deal close ones like vaporous minds
‘cause we live our lives like dislocated dolls
 
Destiny gives signs that heart can’t recognize
Destiny give signs, love doesn’t mind
 
And yet I know
I know this disbelief uniting people.
 
Publicado por neigeneige el Lun, 11/06/2018 - 20:19
traducción al FrancésFrancés
Align paragraphs
A A

La négligence

Qu'est-ce que je suis censé croire ?
Comment vivre cette absence ?
Dites-moi...
Qu'est-ce que je suis censé ressentir ?
Dans quel but m'a-t-on poussé dehors ?
 
Une diffamation sans trahison et sans coup bas
avec un goût dégoûtant qui te poinçonne l'âme
néanmoins je connais...
 
Des nuages sombres semblent apparaître
Des lumières éteintes, les dernières lueurs
 
On cache son jeu comme des esprits vaporeux
Car on vit sa vie comme des poupées décousues
 
Le destin fait des signes que le cœur ne reconnaît pas
Le destin fait des signes, ça ne gêne pas l'amour
 
Néanmoins je connais...
Je connais ce scepticisme qui unit les gens
 
Publicado por GavinGavin el Vie, 29/06/2018 - 10:18
Agregado en respuesta a un pedido hecho por neigeneige
Comentarios
GavinGavin    Vie, 29/06/2018 - 10:34

Just took it line by line - I *think* it's just a general "why was I born" rant but it's pretty hazy!

I confess I didn't even think hard about 'purpose' it just seemed like it might exist. Regular smile

I've gone with your first suggestion which I think captures the point succinctly. I guess to be literal one would have to say something like ...
Pour quel but/object m'a-t-on poussé dehors - something like that?

GavinGavin    Vie, 29/06/2018 - 10:38

Doh! I meant "objet" Wink smile

Oh well maybe I'll go with "but" then Regular smile
So: dans quel but m'a-t-on poussé dehors - is that good?

GavinGavin    Vie, 29/06/2018 - 10:50

Cool - let's go with that then Regular smile