-
Nek’ ti bude kao meni → traducción al Ruso
✕
Traducción
Пусть тебе будет так же плохо как и мне
Ночь оставлена здесь
лишь для того, чтобы спрятать мое лицо.
Я снова на дне,
Молю о всех твоих прикосновениях.
Нет сил произнести ни звука,
от горя , что я чувствую сейчас.
И хотя знаю, что сегодня ночью ты уходишь от меня
Я буду молить о каждом поцелуе.
Так пусть ты почувствуешь то же самое , что и я
когда душа разбивается на куски как стекло.
Пусть тебе будет так же плохо как и мне
поверь, я не буду жалеть!
Твой взгляд говорит мне все,
Слова были бы излишни
Позволь мне, позволь не заплакать,
потому что снова все внутри меня умирает.
Нет сил произнести ни звука,
от горя , что я чувствую сейчас.
И хотя знаю, что сегодня ночью ты уходишь от меня
Я буду молить о каждом поцелуе.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 5 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Таня Колпашникова | 6 años 1 mes |
barsiscev | 9 años 7 meses |
3 agradecimientos de invitados
Publicada por Natoska el 2014-09-01
Editada por última vez por Natoska el 2014-10-02
✕
Nina Badrić: 3 más populares
1. | Dani i godine |
2. | Takvi kao ti |
3. | Čarobno jutro |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Хто ми з тобою в цьому світі...
Nombre: Natalia/Наталия
Rol: Editor
Contribución:1462 traducciones, 10 transliteraciones, 612 canciones, 6 collections, 17662 agradecimientos, ha completado 106 pedidos ha ayudado a 55 miembros, ha transcrito 8 canciones, añadió 26 modismos, explicó 30 modismos, dejó 1442 comentarios
Idiomas: nativo Ruso, fluido Ucraniano, intermediate Inglés, Bosnio, Serbio, Croata
© Natoska