Publicidad

Nevesta Poloza (Невеста Полоза) (traducción al Portugués)

  • Artista: Melnitsa (Мельница)
  • Canción: Nevesta Poloza (Невеста Полоза) 6 traducciones
  • Traducciones: Francés, Inglés #1, #2, #3, Portugués, Transliteración
traducción al PortuguésPortugués
A A

A noiva da serpente

Ah, não é a poeira o que assenta na estrada da floresta.
Ah, não vá e não toque a desgraça, donzela.
Não desperte o encanto,
Vire-se, não olhe –
Que se casem a serpente e sua fêmea.
 
Não conhecia o mal, não escondeu os olhos da desgraça.
Você mesmo é culpada, donzela, de agora ser nossa!
Sobre a névoa dos campos –
Lá aguarda o rei serpente,
A ele você está prometida.
 
Segure-me,
Numa cama de seda me faça deitar.
Acaricie-me,
Não me mande ir sozinha buscar água... (x2)
Buscar água sozinha...
 
Eu não saberei descobrir uma poção venenosa,
Não ouso levantar para ti o ouro no meu olhar.
A crosta de escamas
Para mim, no outono, é uma queimadura
Sair atrás das serpentes.
 
Em meio ao pó sob a cortina ouço a voz da serpente...
Olhos dourados cheios de fome na máscara de meio rosto...
Ele me chama de baixo:
“Querida, desça ao chão,
Eu te abraçarei em trinta e três anéis!”
 
Segure-me,
Numa cama de seda me faça deitar.
Acaricie-me,
Não me mande ir sozinha buscar água... (x2)
Não me mande ir sozinha buscar água...
Não me mande, não me mande buscar água
 
Segure-me,
Numa cama de seda me faça deitar.
Acaricie-me,
Não me mande ir sozinha buscar água... (x4)
 
Não me mande ir sozinha buscar água...
Buscar água sozinha...
Segure-me!
 
Translation by Érika Batista. You can share, but give the credit.
Publicado por erika_hermierika_hermi el Mar, 29/04/2014 - 02:44
Editado por última vez por erika_hermierika_hermi el Jue, 04/05/2017 - 23:09

Nevesta Poloza (Невеста Полоза)

Comentarios
cambriacambria    Sáb, 07/06/2014 - 04:33

Ah, não é a poeira o que assenta na estrada da floresta.

Numa cama de seda deposite-me???.
Acaricie-me,
Não me solte ir sozinha a trazer d'água... (algo desse jeito )))

с последними двумя частями не так просто, позже гляну ))

erika_hermierika_hermi    Lun, 09/06/2014 - 23:18

Спасибо, я постаралась исправлять =)

sandringsandring    Jue, 04/05/2017 - 08:48

Source lyrics have been updated. Please review your translation.