✕
Revisión solicitada
Letra original
On This Night Of A Thousand Stars
[Che:]
Now Eva Peron had every disadvantage
You need if you're gonna succeed
No money, no cash
No father, no bright lights
There was nowhere she'd been
At the age of fifteen
As this tango singer found out
Agustin Magaldi
Who has the distinction of being the first
Man to be of use to Eva Duarte
[Magaldi:]
On this night of a thousand stars
Let me take you to heaven's door
Where the music of love's guitars
Plays for evermore
In the glow of those twinkling lights
We shall love through eternity
On this night in a million nights
Fly away with me
I never dreamed that a kiss could be as sweet as this
But now I know that it can
I used to wander alone without a love of my own
I was a desperate man
But all my grief disappeared and all the sorrow I'd feared
Wasn't there anymore
On that magical day when you first came my way
Mi amor
On this night
On this night
On this night of a thousand stars
Let me take you to heaven's door
Where the music of love's guitars
Plays for evermore
Publicada por Zarina01 el 2018-01-14
Traducción
În această noapte de mii de stele,
[Che:]
Acum Eva Peron avea fiecare dezavantaj
de care ai nevoie ca să reuşeşti
Nici bani, nici
Nici tată, nici lumini
Nu era loc unde să fie
la 15 ani...
Când a aflat acest cântăreţ de tango,
Agustin Magaldi,
care are distincţia să fie primul om
care să o exploateze pe Eva Duarte
[Magaldi:]
În această noapte de mii de stele,
lasă-mă să te iau pe uşa raiului
unde chitarele muzicii de dragoste
cântă mereu...
În strălucirea luminilor ce clipesc
ar trebui să iubim pentru eternitate
În această noapte dintr-un milion de nopţi,
zboară cu mine...
Nicicând n-am visat ca un sărut să fie la fel de dulce ca acesta
dar acum ştiu că poate fi.
Obişnuiam să hoinăresc singur fără o dragoste a mea
Am fost un om disperat
dar toată disperarea s-a dus şi durerea de care m-am temut
n-a mai fost aproape.
În acea magică zi când ai venit în calea mea,
dragostea mea...
În această noapte
În această noapte
În această noapte de mii de stele,
lasă-mă să te iau pe uşa raiului
unde chitarele muzicii de dragoste
cântă mereu...
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Zarina01 | 3 años 8 meses |
Publicada por MariusIonescu88 el 2019-09-22
✕
Evita (OST): 3 más populares
1. | Oh What A Circus |
2. | Latin Chant |
3. | A New Argentina |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: Marius Ionescu
Rol: Gurú
Contribución:3005 traducciones, 1946 canciones, 11 collections, 3542 agradecimientos, ha completado 85 pedidos ha ayudado a 25 miembros, ha transcrito 31 canciones, añadió 3 modismos, explicó 4 modismos, dejó 60 comentarios, añadió 272 anotaciones
Idiomas: nativo Rumano, fluido Inglés, Rumano, beginner Inglés, Francés