Advertisement

No Regrets (traducción al Eslovaco)

Advertisement
traducción al Eslovaco

Žiadna ľútosť

Povedz mi príbeh
Kde sa všetci zmeníme
A kde budeme žiť naše životy spoločne
A bez odcudzenia
 
Nestratil som svoj rozum ,bola to
Baňa rozdelila Wink smile
Nemôžeš zostať aby si ma videl plakať
Nemal si čas
Tak sa teda pokojne odkradnem preč...
 
Žiadne ľútosť ,tá nepomáha
Žiadne ľútosť ,tá iba ubližuje
Spievaj mi zaľúbenú pesničku
Napíš mi riadok
Predpokladám, že je to iba vec pohľadu
Ale hovorí mi ,že robím dobre
 
Viem to z vonka
Hodili sme sa jeden pre druhého
Ale cítili sme, že sa veci uberajú zlou cestou
Keď si nemal rád môj začiatok
 
Nechcem nenávidieť ale to je
Všetko s čím si ma nechal
Horká pachuť a fantázia o tom
Ako sme mohli žiť
 
Žiadne ľútosť ,tá nepomáha
Žiadne ľútosť ,tá iba ubližuje
(Povedali sme ti zostaň dlho v noci)
Viem, že stále rozprávajú
(Si príliš stručný aby si ťahal bremeno)
Démoni v tvojej hlave
(Vrátiť videá ,sú staré)
Ak by som ťa iba prestal nenávidieť
(Dovidenia)
Cítil by som napriek tomu ľútosť za nás
 
Pamätaj si na fotky (šialené)
Tie ,na ktorých sme sa všetci smiali (tak nepresvedčivé)
V časoch ,keď sme boli spolu
Nuž ďakujem ,bolo to naozaj strhujúce
 
Žiadne ľútosť ,tá nepomáha
Žiadne ľútosť ,tá iba ubližuje
Spievaj mi zaľúbenú pesničku
Napíš mi riadok
Predpokladám, že je to iba vec pohľadu
Ale hovorí mi ,že robím dobre
 
Všetko čo som chcel byť
V čase keď som odchádzal
Vždy keď si mi povedala aby som odišiel
Som chcel zostať
Vždy keď si sa na mňa pozrela a
Vždy keď si sa na mňa usmiala
Cítil som sa tak ľahostajný , keď si so mnou zaobchádzala ako s dieťaťom
Miloval som spôsob, akým sme sa smiali
Miloval som spôsob, akým sme sa usmievali
Často som sedel a premýšľal o tebe
Na chvíľu
Potom to prechádza mnou a ja premýšľam
nad tím, kto je miesto mňa
Myslím, že láska, ktorú sme voľakedy mali je...
Oficiálne mŕtva
 
Publicado por Domi Nika el Jue, 22/12/2011 - 15:43
Inglés

No Regrets

Por favor, ayuda a traducir "No Regrets"
Robbie Williams: Top 3
See also
Comentarios
Alma Barroca    Sáb, 18/11/2017 - 21:45

There have been several changes made here:
- Missing background voices added to stanzas 3 and 8
- Verses rearranged in several stanzas - words were out of proper place
- Punctuation added where it was missing

Please update your translation accordingly.