Publicidad

Noite de Abril (traducción al Inglés)

  • Artista: Sophia de Mello Breyner Andresen
  • Canción: Noite de Abril 6 traducciones
  • Traducciones: Español, Francés #1, #2, Griego, Inglés, Italiano
Portugués

Noite de Abril

Hoje, noite de Abril, sem lua,
A minha rua
É outra rua.
 
Talvez por ser mais que nenhuma escura
E bailar o vento leste
A noite de hoje veste
As coisas conhecidas de aventura.
 
Uma rua nova destruiu a rua do costume.
Como se sempre nela houvesse este perfume
De vento leste e Primavera,
A sombra dos muros espera
Alguém que ela conhece.
 
E às vezes, o silêncio estremece
Como se fosse a hora de passar alguém
Que só hoje não vem.
 
Publicado por O.A. RamosO.A. Ramos el Dom, 09/07/2017 - 02:50
Editado por última vez por SarasvatiSarasvati el Vie, 24/05/2019 - 17:18
traducción al InglésInglés
Align paragraphs
A A

April Night

Today, April night, without Moon,
My road
Is another road.
 
Probably for being more dark than any other
And to dance the east wind
The night of today dresses
The known things with adventure.
 
A new road destroyed the road of habit.
As if always in her there was this perfume
Of east wind and Spring,
The shadow of the walls awaits
Someone who knows her.
 
And sometimes, the silence shudders
As if it was the hour of passing someone
That only today does not come.
 
This is the intellectual property of O.A. Ramos. May peace, love, and compassion forever be with you.
Publicado por O.A. RamosO.A. Ramos el Dom, 09/07/2017 - 03:00
Comentarios