Publicidad

O Mar (traducción al Italiano)

  • Artista: Sophia de Mello Breyner Andresen
  • Canción: O Mar 3 traducciones
  • Traducciones: Francés, Inglés, Italiano
Portugués

O Mar

Mar, metade da minha alma é feita de maresia
Pois é pela mesma inquietação e nostalgia,
Que há no vasto clamor da maré cheia,
Que nunca nenhum bem me satisfez.
E é porque as tuas ondas desfeitas pela areia
Mais fortes se levantam outra vez,
Que após cada queda caminho para a vida,
Por uma nova ilusão entontecida.
 
E se vou dizendo aos astros o meu mal
É porque também tu revoltado e teatral
Fazes soar a tua dor pelas alturas.
E se antes de tudo odeio e fujo
O que é impuro, profano e sujo,
É só porque as tuas ondas são puras
 
Publicado por O.A. RamosO.A. Ramos el Mar, 01/08/2017 - 13:05
traducción al ItalianoItaliano
Align paragraphs
A A

Il mare

Mare, d’aria marina è fatta per metà l’anima mia
Poiché è per quello stesso affanno e per quella nostalgia,
Presenti nell’immenso fragore dell’alta marea,
Che mai nessuno m’ha davvero soddisfatta.
Ed è perché le tue onde dissolte dalla sabbia
Più forti si risollevano ogni volta,
Che dopo ogni caduta mi rialzo alla vita
Da una nuova illusione affascinata.
 
E se io racconto alle stelle questo mio male
È perché anche tu, burrascoso e teatrale,
Le tue pene fai riecheggiare fra le alture.
E se anzitutto io rifuggo e odio
Ciò che è impuro, profano e laido,
È solo perché le tue onde sono pure.
 
Publicado por Manuela ColomboManuela Colombo el Dom, 02/06/2019 - 20:02
Editado por última vez por Manuela ColomboManuela Colombo el Vie, 21/06/2019 - 15:19
Comentarios del autor:

https://carmina-it-lusitana.blogspot.com/2019/06/PT002.Sophia-de-Mello-B...
________________________
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.

Más traducciones de "O Mar"
Sophia de Mello Breyner Andresen: Top 3
Idioms from "O Mar"
Comentarios