Eduardo Di Capua - 'O sole mio (traducción al Griego)

traducción al Griego

O Iliοs mou (O Ήλιος μου)

Versiones: #1#2#3
Τι ωραίο πράγμα μια ηλιόλουστη μέρα
ένα αεράκι ελαφρύ μετά την καταιγίδα
Με τ’ αεράκι το φρέσκο το φέρνει για γιορτή
Τι ωραίο πράγμα μια ηλιόλουστη μέρα
 
Μα άλλος ήλιος πιο ΄μορφος δεν είναι
ο ήλιος μου είναι το πρόσωπό σου
Ο ήλιος, ω ήλιε μου
είναι το πρόσωπό σου … είναι το πρόσωπό σου.
 
Φωτισμένα είναι τα παραθυρόφυλλά σου
μια πλύστρα τραγουδά και υμνείται
Συγχρόνως στύβει, απλώνει και τραγουδά
Φωτισμένα είναι τα παραθυρόφυλλά σου
 
Μα άλλος ήλιος πιο ΄μορφος δεν είναι
ο ήλιος μου είναι το πρόσωπό σου
Ο ήλιος, ω ήλιε μου
είναι το πρόσωπό σου … είναι το πρόσωπό σου.
 
Όταν έλθει η νύχτα κι ο ήλιος έχει πέσει
μου ‘ρχεται κάτι σα μελαγχολία
Κάτω απ’ το παράθυρό σου θα στέκομαι
Καθώς έρχεται η νύχτα κι ο ήλιος πέφτει
 
Μα άλλος ήλιος πιο ΄μορφος δεν είναι
ο ήλιος μου είναι το πρόσωπό σου
Ο ήλιος, ω ήλιε μου
είναι το πρόσωπό σου … είναι το πρόσωπό σου.
 
Creative Commons License
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
Publicado por evfokas el Jue, 14/07/2011 - 14:36
Comentarios del autor:

Μια λυρική μετάφραση για να τραγουδήσετε είναι εδώ

Napolitano

'O sole mio

Comentarios