Publicidad

Obryad (Обряд) (traducción al Portugués)

  • Artista: Melnitsa (Мельница)
  • Canción: Obryad (Обряд) 4 traducciones
  • Traducciones: Inglés #1, #2, #3, Portugués
Revisión solicitada
traducción al PortuguésPortugués
A A

Ritual

Nem terra, nem água, nada...
A chama branca da vela foi varrida... ¹
E alguém agora está com medo
Como poderia ser mais que um mero conto?
 
Como poderia er realidade?
Quem é que vem pela nevasca,
Da abóbada de um raio,
Aquele que pode
Penetrar pelas fronteiras.
 
Que então vem por detrás da montanha,
Vem de além do mar bravio,
E tome-a deste mundo! ²
E tome-a para sempre!
 
Em uma outra vida distante
O príncipe prateado teria sido meu amado, ²
Ele veio pelo rio congelado,
Com o sol a conduzir os cascos pela água,
 
Pelos cascos dourados...
Quem vem pela nevasca,
Da abóbada do raio?
Aquele que pode
Penetrar pelas fronteiras.
 
Que então vem por detrás da montanha,
Vem de além do mar tempestuoso,
E tome-a deste mundo!
E para sempre
Tome-a! Tome-a!
 
Para o inferno com ambos!
Círculos de vento sobem das flechas de grama -
Tome-a! Tome-a!
As asas irrompem douradas,
Mas as mangas se mantém ensanguentadas...
 
E além-mar, na rocha negra,
Serpenteia em círculos a serpente prateada,
Pedras preciosas faíscam sobre a prata,
Por sua desejada espera a serpente alada,
Ele espera por sua prometida,
 
Espera por aquela que lhe é destinada.
Quem é que voa pela nevasca,
Da abóbada do raio,
Aquele que tem forças
Para dar um passo além do limite.
 
Que então vem por detrás da montanha,
Vem de além do mar azulado,
E tire-me deste mundo!
Tire-me desta mentira,
Tristeza, ilusões e fantasmas,
 
Eu sou uma vela dentro de uma garrafa de vidro; ¹
Nós somos rejeitados,
Aqueles que caíram do céu
E então tire-me deste mundo,
E para sempre leve-me,
Ouça, leve-me para o céu!
 
Publicado por venus aversavenus aversa el Dom, 25/06/2017 - 06:25
Editado por última vez por venus aversavenus aversa el Lun, 16/04/2018 - 02:26
Comentarios del autor:

¹ Refere-se a um método divinatório da Rússia pagã, em que se colocava uma guirlanda de velas em água corrente e observava seu fluxo. Caso as velas não apagassem até a margem oposta, levariam a pessoa que colocou a guirlanda (normalmente uma donzela) àquele com quem ela se casaria. No entanto, a música refere-se ao apagar das velas, que era considerado um mau agouro, podendo mesmo significar a morte. No início do filme, quando o dragão está para aparecer, as velas do barco em que Mira está deitada se apagam e as pessoas começam a ficar apreensivas. Imagino que um dos versos finais ( Я стеклянный сосуд со свечою внутри; - Eu sou uma vela dentro de uma garrafa de vidro) seja uma declaração de que Mira fará com que sua união com o dragão dê muito certo, uma vez que a vela dentro da garrafa de vidro não se apagaria.

² A música foi feita para um filme chamado Он - дракон (Ele é um Dragão), em que a princesa Miroslava, prometida ao príncipe Igor, é pega por um dragão a caminho de seu casamento, por causa de uma canção que o invocava. Ele deveria sacrificá-la, mas Mira fez com que seu lado humano despertasse, ensinou-o a viver como uma pessoa e eles se apaixonaram. Essa parte refere-se ao fim do filme, quando Mira desiste de casar e chama o dragão para fugir com ela. Engraçado notar que Мира tem o sentido de mundo, mas também é o apelido da princesa :p. Obviamente, o príncipe prateado é Igor. E aliás, a canção é essa aqui:http://lyricstranslate.com/en/%D0%BE%D0%BD-%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%B...

Essa foi dificílima! Tive que conferir mil coisas no dicionário - usei principalmente este aqui: http://dic.academic.ru/ - e custei pra entender que край tinha de ter o sentido de fronteira hehe. Mil edições depois, acho que agora melhorou bem.

El autor de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.

Obryad (Обряд)

Comentarios
sandringsandring    Sáb, 14/04/2018 - 06:31

The source lyrics have been edited. Please review your translation layout. :)