Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!

Ojos así (traducción al Español)

traducción al EspañolEspañol
/Español, Árabe
A A

ʿAynayhā likay

Ayer conocí un cielo sin sol
Y un hombre sin suelo
Un santo en prisión
Y una canción triste sin dueño
 
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-la, hey
Y conocí tus ojos negros
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-la, hey
Y ahora sí que no puedo vivir sin ellos yo
 
Le pido al cielo solo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viajé de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el Polo Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
 
رَبُّ السَّماءِ، فيك الرجاءِ (Rabbu ālssamāʾi, fīka ālrrajāʾu')
في عينيها أرى الحياةِ (Fī ʿaynayhā ʾarā ālḥayāti)
آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ (ʾĀtiya ʾilayka min hathā ālkawni)
أرجوك، رَبِّي، لَبِّي نِدائي (ʾArjūka, rabbī, libayāni nidāʾī)
 
Viajé de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el Polo Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
 
Ayer vi pasar una mujer
Debajo de su camello
Un río de sal y un barco
Abandonado en el desierto
 
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-la, hey
Y vi pasar tus ojos negros
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-la, hey
Y ahora sí que no puedo vivir sin ellos yo
 
Le pido al cielo solo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viajé de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el Polo Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
 
رَبُّ السَّماءِ، فيك الرجاءِ (Rabbu ālssamāʾi, fīka ālrrajāʾu')
في عينيها أرى الحياةِ (Fī ʿaynayhā ʾarā ālḥayāti)
آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ (ʾĀtiya ʾilayka min hathā ālkawni)
أرجوك، رَبِّي، لَبِّي نِدائي (ʾArjūka, rabbī, libayāni nidāʾī)
 
Viajé de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el Polo Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
 
رَبُّ السَّماءِ، فيك الرجاءِ (Rabbu ālssamāʾi, fīka ālrrajāʾu')
في عينيها أرى الحياةِ (Fī ʿaynayhā ʾarā ālḥayāti)
آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ (ʾĀtiya ʾilayka min hathā ālkawni)
أرجوك، رَبِّي، لَبِّي نِدائي (ʾArjūka, rabbī, libayāni nidāʾī)
 
من البحرين إلى بيروت (Min āl-Baḥrayn ʾilā Bayrūt)
Fui desde el norte hasta el Polo Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
 
Le pido al cielo solo un deseo
Que en tus ojos yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
 
Viajé de Bahréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el Polo Sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú...
 
¡Gracias!
Publicado por Hamilton MirandaHamilton Miranda el Sáb, 21/05/2022 - 22:06
Español, Árabe
Español, Árabe
Español, Árabe

Ojos así

Comentarios
Read about music throughout history