Okean Elzy
Okean Elzy
Título de la canción, Álbum, Idioma
Todas las letras de canciones
18 хвилин (18 khvylyn)
911Traducción
Airplane
Dolce Vita
Gloria
Long Time Ago
Ne idy (Не йди) (2016)Traducción
Online
Rendez-Vous
Sosnу (Сосни)Traducción
Vesna Mirabeau
Vidday meni (Svoyu lyubov)/Віддай мені (Свою любов)Traducción
Voices Are Rising
Zemlya
Ікони не плачуть (Ikony ne plachutʹ)
Африка (Afrika)
Більше для нас (Bil'she Dlia Nas)Traducción
Без бою (Bez boyu)Traducción
Без меж (Bez mezh)
Без тебе (Bez tebe)Traducción
Без тебе мене нема
Бодегіта (Bodeguita)
Будинок зі скла (Budynok zi skla)
Бути з тобою (Buti z toboyu)
В небо жене (V nebo zhene)
В небо жене (V nebo zhene)
В очах твоїх я небо бачу (V ochakh tvoyikh ya nebo bachu)
Вiдпусти (Vidpusti)Traducción
Віддам (Viddam)
Відповідь (Vidpovidʹ)
Відпусти (Vidpusty)
Відчуваю (Vidchuvayu)Traducción
Вільний (Vil'nij)
Вісім (Visim)
Веселі часи (Veseli chasy)
Весна (Vesna)
Вище Неба (Vyshte neba)Traducción
Вона пiдiйшла до вiкна
Все буде добре (Vse bude dobre)Traducción
Вставай! (Vstavay!)Traducción
Вулиця (Vulitsia)
Годі вже (Godi vzhe)
Голос твій (Golos tvij)Traducción
Дівчина [З іншого життя] (Divchina [Z inshogo zhittya])
День у день (Den' u den')
Джерело (Dzherelo)
Джульєта (Julieta)
Для тебе (Dlya tebe)
Друг (Drug)Traducción
Дякую тобі (Dyakuyu tobi)
Еверест (Everest)
Етюд (Etyud)
Життя починається знов (Zhyttya pochynayet'sya znov)Traducción
З нею (Z neyu)
З тобою (Z toboyu)
Зеленi oчi (Zeleni ochi)Traducción
Зоре моя (Zore moya)
Йду на дно (Idu na dno)Traducción
Кішка (Kishka)
Кавачай (Kavachaj)Traducción
Кам’яний ліс (Kamʺyanyy lis)
Караван (Karavan)
Квiтка (Kvitka)Traducción
Квіти мінних зон (Kvity minnykh zon)
Коко Шанель (Coco Chanel)
Коли ми двоє (Koly my dvoye)
Коли ми станем собою (Koly my stanem soboyu)
Коли навколо ні душі (Koly navkolo ni dushi)Traducción
Коли тебе нема (Koli tebe nema)Traducción
Коли тобі важко (Koli tobi vazhko)Traducción
Колиска вітру (Koliska vitru)
Компас (Kompas)
Королева (Koroleva)
Країна дітей (Krayina ditey)
Країна Дітей (Okean Elzy version) (Krayina Ditey)
Ластівка з мого міста (Lastivka z mogo mista)
Леді (Ledi)
Лелеки (Leleki)
Лист до мами (List do mamy)Traducción
Міра (Mira)
Місто весни (Misto vesny)
Місто Марії (Misto Mariyi)Traducción
Майже весна (Majzhe vesna)Traducción
Мало мені (Malo meni)Traducción
Мене (Mene)
Мить (Myt')
Моя мала (Moya mala)
Ніколи (Nikoly)
На лінії вогню (Na linyiyi vognyu)
На небі (Na nebi)Traducción
Надя (Nadia)
Не можу без тебе (Ne mozhu bez tebe)
Не опускай свої очі (Ne opuskaj svoi oci)
Не питай (Ne pitay)
Не твоя війна (Ne tvoya viyna)Traducción
Небо над Дніпром (Nebo nad Dniprom)Traducción
Невидима сім'я (Nevidima sim'ya)
Незалежність (Nezalezhnist')Traducción
Новий день (Novij den')
Ночі і дні (Noci i dni)Traducción
Обійми (Obijmi)Traducción
Ой, чий там кінь стоїть (Oj, chij tam kin' stoit')
Онлайн (Onlayn)
Ордени (Ordeni)
Осінь (Osin')
Ото була весна (Oto bula vesna)
Перевал (Pereval)
Перемога (Peremoha)
Перша пісня (Persha pisnya)
Поїзд «Чужа любов» (Poizd «Chuzha lyubov»)
Позич мені сонце (Pozich meni sontse)
Пори Року (Pori roku)
Поясни (Poyasni)Traducción
Приїдь до мене у Мостиська (Pryyidʹ do mene u Mostysʹka)
Пташка (Ptashka)
Скільки нас (Skilʹky nas)
Сон (Isn’t it) (Son)
Сонце (Sontse)
Сонце сідає (Sontse sidae)
Стіна (Stina)Traducción
Стріляй (Strilyai)Traducción
Сумна мелодія (Sumna melodiya)
Сьогоднi (S'ogodni)Traducción
Сьюзі (Susy)
Тінь твого тіла (Tin' tvogo tila)
Тадж-Махал (Taj Mahal)
Така, як ти (Taka, yak ti)
Там, де нас нема (Tam, de nas nema)
Ти і я (Ti i ya)
Ти забула давно (Ti zabula davno)
Ти собі сама (Ti sobi sama)
Той день (Toj den')
Тримай (Trymay)
Фіалки (Fialki)
Холодно (Kholodno)Traducción
Хочу напитись тобою (Khochu napytysʹ toboyu)
Хтось в небо летить (Khtos' v nebo letyt')
Це зі мною (tse zi mnoyu)
Човен (Choven)
Ще один день (Shte odin den')
Я їду додому (Ya yidu dodomu)
Я буду всегда с тобой (Ya budu vsegda s toboy)
Я до тебе (Ya do tebe)
Я на небі був (Ya na nebi buv)
Я не здамся без бою (YA ne zdamsya bez boyu)
Я Так Хочу До Тебе (Ya Tak Hochu Do Tebe)Traducción
Як довго (Yak dovho)
Як останній день (Yak ostanniy denʹ)
Okean Elzy también ha interpretadoTraducciones
Regístrate antes, y verás más opciones.
Relacionado con Okean ElzyDescripción
Svyatoslav Vakarchukartista
Comentarios
Julia TemJulia Tem    Mar, 12/08/2014 - 07:50

Taka yak ti (Така як ти) = is not Okean Elzy's song. It belongs to the solo project of its singer - Svjatoslav Vakarchuk, should be moved under his name.