Publicidad

Otro día que va (traducción al Serbio)

  • Artista: RBD
  • Canción: Otro día que va 10 traducciones
  • Traducciones: Croata #1, #2, Griego, Húngaro, Inglés #1, #2, Portugués #1, #2, Ruso, Serbio
  • Pedidos: Francés
traducción al SerbioSerbio
A A

Dan koji ide

Vreme je obrisalo sve u mom srcu
Svako sećanje koje je ostavila teška tuga
Krila su mi porasla iz korena
jer slepo verujem u tebe
 
Nema ničeg što me može ubediti
da te imam ispod kože
Ispunjavaš me svetlošću
koja raste sve do juga
 
Pokušavam da letim ne gledajući unazad
Nema nikoga ko mi može uništiti veru
Dovoljno je da te gledam da bih se ponovo zaljubila
 
Dan koji ide
za razmišljanje
Za jednu ljubav više
Dan koji ide
za sanjanje
I ubrzo se moja prošlost nikad više neće vratiti
Dan koji ide
za razmišljanje
Za jednu ljubav više
Dan koji ide
za sanjanje
I ubrzo se moja prošlost nikad više neće vratiti
 
Zakrpi mi ovde na srcu
Izmeni mi unutrašnjost
Ne dozvoli da me opet povredi
muka da budem bez tebe
 
Nema ničeg što me može ubediti
da te imam ispod kože
Ispunjavaš me svetlošću
koja raste sve do juga
 
Pokušavam da letim ne gledajući unazad
Nema nikoga ko mi može uništiti veru
Dovoljno je da te gledam da bih se ponovo zaljubila
 
Dan koji ide
za razmišljanje
Za jednu ljubav više
Dan koji ide
za sanjanje
I ubrzo se moja prošlost nikad više neće vratiti
Dan koji ide
za razmišljanje
Za jednu ljubav više
Dan koji ide
za sanjanje
I ubrzo se moja prošlost nikad više neće vratiti
 
La la la la la la la la la...
 
Dan koji ide
za razmišljanje
Za jednu ljubav više
Dan koji ide
za sanjanje
I ubrzo se moja prošlost nikad više neće vratiti
Dan koji ide
za razmišljanje
Za jednu ljubav više
Dan koji ide
za sanjanje
I ubrzo se prošlost nikad više neće vratiti
 
Publicado por milos.radovic.3538milos.radovic.3538 el Lun, 27/05/2013 - 20:45
Comentarios del autor:

Strahujući od neizvesne budućnosti često poželimo da oživimo delove iz prošlosti u kojima smo bili potpuno srećni i bezbižni...

EspañolEspañol

Otro día que va

Comentarios
phantasmagoriaphantasmagoria    Sáb, 01/04/2017 - 01:58

Changes were made to the lyrics, please make any necessary changes to your translation. And please remove what you've written in the "Source", if you translated it yourself that part isn't necessary.