Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Majida El Roumi

    قوم تحدى → traducción al Turco

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

قوم تحدى

قوم تحدى الظلم تمرد
كسر هالصمت إللي فيك
يا شعبي إللي بأرضه تشرد
قهر وأحزان بيكفيك
 
كيف بعدك ساكت والهم
غرق عمرك دمع ودم؟
أرضك عم تندهلك... ثورة
وينك؟... عم بتناديك
 
قوم وحمل دمع بلادك
وقف ع بواب الحكام
علق ورقة إستشهادك
ع ايدين السلام
 
كيف بعدك ساكت
وبلادك صارت منفى للأحلام؟
والحرية وعيد عيادك
لبسوا أسود ع الايام؟
 
إن ما رجعت الشمس بإيدك
بكره العتمة بتمحيك
 
ليلية بسمع صوت
ولاد مشردين
صاروا نار العبودية
بليل الناس الظالمين
 
وين ضمير الإنسانية؟
وين العدل؟ وين الدين؟
حاجي نغني للحرية
وكل العالم محبوسين
 
وحدها الثورة يا وطني
ع الحرية بتوديك
 
Traducción

Kalk Meydan Oku

Kalk, zulme meydan oku, isyan et
İçindeki sessizliği kır
Ey toprağından sürgün edilen halkım
Kahrolup üzüldüğün yeter!
 
Hala nasıl sessiz ve kaygısızsın?
Islanmadı mı ömrün gözyaşı ve kanla?
Toprağın "devrim!" diye sana sesleniyor
Neredesin? Sana sesleniyor
 
Kalk ve memleketinin gözyaşlarını yüklen
Yönetenlerin kapılarının önünde dur
Şehitlerinin fotoğraflarını kaldır
Barıştan olan ellerinle
 
Hala nasıl sessizsin
Memleketin nasıl hayallerin sürgünü oldu?
Özgürlük ve tüm bayramların
Bugün siyahlara bürünmedi mi?
 
Ellerinle güneşi geri döndürmezsen
Yarın kara bulutlar seni yok eder
 
Her gece seslerini duyuyorum
Sokak çocuklarının
Köleliğin ateşi oldular
Zalim insanların gecelerine
 
Nerede insanlığın vicdanı
Nerede adalet? Nerede din?
Bırakalım özgürlük şarkısı söylemeyi
Herkes mahpus olmuşken
 
Devrimdir Ey vatanım!
Özgürlüğün yolunu gösterecek olan
 
Comentarios