Idioom:
not out of the woods
COMMON If someone or something is not out of the woods, they are still having difficulties or are still in danger.
Uit de bossen is dus te letterlijk!
If someone is in the clear, they are not in danger, or are not blamed or suspected of anything.
-
Out of the Woods → traducción al Holandés
✕
Traducción
Uit de bossen
Wanneer ik er nu naar kijk
Lijkt het allemaal zo simpel
We lagen op je sofa
Herinner ik me
Je nam een foto van ons
En ontdekte dan
Dat de rest van de wereld zwart en wit was
Maar wij waren schreeuwende kleuren
En ik herinner me dat ik dacht...
(Refrein)
Zijn we al uit de bossen?
Zijn we al uit de bossen?
Zijn we al uit de bossen?
Zijn we uit de bossen?
Zijn we al in het open veld?
Zijn we al in het open veld?
Zijn we al in het open veld?
Al in het open veld, goed.
Zijn we al uit de bossen?
Zijn we al uit de bossen?
Zijn we al uit de bossen?
Zijn we uit de bossen?
Zijn we al in het open veld?
Zijn we al in het open veld?
Zijn we al in het open veld?
Al in het open veld, goed.
Zijn we uit de bossen?
Wanneer ik er nu naar kijk
Vorige december, we waren gebouwd om uiteen te vallen
En dan terug in elkaar te vallen
Je halsketting die rond mijn nek hangt
Die nacht dat we niet echt konden vergeten
Wanneer we besloten
Om de meubelen te verplaatsen zodat we konden dansen
Liefje, alsof we een kans hadden
Twee papieren vliegtuigjes die vliegen, vliegen...
En ik herinner me dat ik dacht
(Refrein)
Herinner je toen je de rem te vroeg indrukte
Twintig hechtingen in een ziekenhuiskamer
Wanneer je begon te huilen
Liefje, dan deed ik dat ook
Maar toen de zon opkwam
Keek ik naar jou
Herinner je toen we de hitte niet aankonden
Ik liep naar buiten en zei: "Ik bevrijd je"
Maar de monsters bleken gewoon bomen te zijn
Toen de zon opkwam
Keek je naar mij.
Je keek naar mij... Oh
Je keek naar mij.
Herinner ik me.
Oh, ik het herinner me het.
(Refrein)
¡Gracias! ❤ | ||
Publicada por Sir Woody el 2017-12-28
Editada por última vez por Sir Woody el 2018-01-01
✕
Colecciones con "Out of the Woods"
1. | Taylor Swift | 1989 (Taylor’s Version) (2023) |
2. | Taylor Swift | 1989 (2014) |
3. | Taylor Swift | Singles |
Modismos de "Out of the Woods"
1. | take the heat |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Fight for the fairytale, it does exist...
Nombre: Sir Woody
Editor from the Heart of Europe
Contribución:603 traducciones, 54 canciones, 738 agradecimientos, ha completado 50 pedidos ha ayudado a 40 miembros, ha transcrito 8 canciones, añadió 21 modismos, explicó 35 modismos, dejó 297 comentarios
Idiomas: nativo Holandés, fluido Holandés, Inglés, Francés, Alemán, beginner Danés, Noruego, Español, Sueco
Ik heb het idioom weggelaten omdat ik Taylor Swifts eigen interpretatie heb gevolgd. Het is dus een vrije vertaling - I dropped the idiom because I followed Taylor Swift's own interpretation. So, it is a free translation.