Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ¡Defiende a Ucrania!

Letra de בדמעות שאת בוכה (B'Demaot Sh'At Bocha)

  • Artista: Pablo Rosenberg (פבלו רוזנברג)
  • Traducciones: Inglés, Ruso #1, #2

בדמעות שאת בוכה

ולפעמים אנחנו זרים ובודדים עם כל האהבה
היא לבדה היא בטח כמו קבצן בפתח זקוקה לנדבה
אם בשמה תצליחי להציל אותנו
בידך אפקיד רוחי
בדמעות שאת בוכה
גם אני בוכה איתך
בדמעות שאת בוכה
גם אני בוכה איתך
ולפעמים אנחנו כלים ונשרפים בחום האהבה
והיא כהרף עין מוצאת לאן ללכת אף פעם לא תשבע
אם בשמה תתני לי להציל אותנו
אנסה בכל כוחי
בדמעות שאת בוכה
גם אני בוכה איתך
בדמעות שאת בוכה
גם אני בוכה איתך
1 agradecimiento
Publicado por LenaPtLenaPt el Mar, 30/11/2021 - 12:39
Editado por última vez por Moshe KayeMoshe Kaye el Mar, 30/11/2021 - 13:12


Las traducciónes de "בדמעות שאת בוכה ..."
Pablo Rosenberg: 3 más populares
Moshe KayeMoshe Kaye    Mar, 30/11/2021 - 13:16

Beautiful song! Thank you for adding. I love Pablo and would love to see him live in concert one day!

LenaPtLenaPt    Mar, 30/11/2021 - 13:21

Love him too Regular smile
Actually I was at his concert once, long time ago ... Was great Regular smile

Moshe KayeMoshe Kaye    Mar, 30/11/2021 - 13:37

Please let me know if you see any missing videos or or other errors in Hebrew songs and i will do my best to fix them up.

I am trying to go through as many as the artists as i can and am checking transliterations, replacing or adding videos, requesting removal of duplicate songs, etc. so feel free to tag me in the specific song comment and/or send me a PM with any songs you would like fixed. Please note this is limited to songs only as i can't edit translations but i can make requests if you see any duplicate artists or songs!

Thank you for helping to add to this wonderful collection of Israeli songs on this site!


LenaPtLenaPt    Mar, 30/11/2021 - 13:42

Please teach me how to tag someone. I've tried once, without any success ...

Wonderful collection indeed.

Moshe KayeMoshe Kaye    Mar, 30/11/2021 - 13:46

Like this [ @ LenaPt ] [@LenaPt] , remove the spaces after the [, the @ and before the ]

LenaPtLenaPt    Mar, 30/11/2021 - 14:41

אה, אתה גם מדבר עברית!
אדע להבא, כי האנגלית שלי לא משהו בכלל...

Moshe KayeMoshe Kaye    Mar, 30/11/2021 - 15:26

כן. זה עוזר לי "קצת" לתרגם מעברית לאנגלית :-)


LenaPtLenaPt    Mar, 30/11/2021 - 15:38

Teeth smile Teeth smile Teeth smile
יש מצב...

לא מבינה איך לא הוספת את השיר הזה מלכתחילה.
אחד המפורסמים שלו.
ואיך זה שעדיין לא תרגמת אותו לאנגלית? Regular smile

Moshe KayeMoshe Kaye    Mar, 30/11/2021 - 15:56

ומה עם רוסית? לא שאני מבין רוסית. הלואי

LenaPtLenaPt    Mar, 30/11/2021 - 16:03

הרוסית שלי פחות טובה מעברית...
אפשר לנסות, עם קצת עזרה מחברים.
חשבתי יותר בכיוון הבולגרית, כי אני עדיין לומדת אותה Regular smile

Moshe KayeMoshe Kaye    Mar, 30/11/2021 - 16:17

כמה שיותר שפות יותר טוב. נא לבדוק את התרגום לאנגלית שעשיתי כרגע אם יש לך את זמן!

LenaPtLenaPt    Mar, 30/11/2021 - 16:38

תודה שאתה שואל, אבל אנגלית באמת לא תחום ההתמחות שלי...

סה"כ נראה לי די מדויק

יש אולי איזו מילה אחרת לנדבה?
Donation עושה לי אסוציאציה לתרומה

Moshe KayeMoshe Kaye    Mar, 30/11/2021 - 16:59

a beggar who comes to my door asks for a "donation". That is the word commonly used in English. Do you have another suggestion?

I could use charity or a handout(much too common as word for this beautiful prose) as well.. but what they ask for is a donation. what they receive is charity.

LenaPtLenaPt    Mar, 30/11/2021 - 17:01

אוקיי, שיישאר כמו שזה.
אולי אוסיף תרגום בהמשך היום או מחר בבוקר כבר...

Moshe KayeMoshe Kaye    Mar, 30/11/2021 - 17:15

זה יותר ברור?

she is alone, she is certainly like a beggar at the door, needing charity

LenaPtLenaPt    Mar, 30/11/2021 - 17:18

גם הקודם היה ברור Regular smile

She הכוונה כאן לאהבה , כן?
לא יותר נכון להגיד it ?

LenaPtLenaPt    Mar, 30/11/2021 - 18:40

לא מתייאש ממני Regular smile

Moshe KayeMoshe Kaye    Mar, 30/11/2021 - 19:04

בכלל לא .אני רוצה תיקונים. אחרת איך אני אשתפר?

Read about music throughout history