Publicidad

A Paris (traducción al Alemán)

Francés
Francés
A A

A Paris

A Paris
Quand un amour fleurit
Ça fait pendant des semaines
Deux cœurs qui se sourient
Tout ça parce qu´ils s´aiment
A Paris
 
Au printemps
Sur les toits les girouettes
Tournent et font les coquettes
Avec le premier vent
Qui passe indifférent
Nonchalant
 
Car le vent
Quand il vient à Paris
N´a plus qu´un seul souci
C´est d´aller musarder
Dans tous les beaux quartiers
De Paris
 
Le soleil
Qui est son vieux copain
Est aussi de la fête
Et comme deux collégiens
Ils s´en vont en goguette
Dans Paris
 
Et la main dans la main
Ils vont sans se frapper
Regardant en chemin
Si Paris a changé
 
Y a toujours
Des taxis en maraude
Qui vous chargent en fraude
Avant le stationnement
Où y a encore l´agent
Des taxis
 
Au café
On voit n´importe qui
Qui boit n´importe quoi
Qui parle avec ses mains
Qu´est là depuis le matin
Au café
 
Y a la Seine
A n´importe quelle heure
Elle a ses visiteurs
Qui la regardent dans les yeux
Ce sont ses amoureux
A la Seine
 
Et y a ceux
Ceux qui ont fait leur nid
Près du lit de la Seine
Et qui se lavent à midi
Tous les jours de la semaine
Dans la Seine
 
Et les autres
Ceux qui en ont assez
Parce qu´ils en ont vu de trop
Et qui veulent oublier
Alors y se jettent à l´eau
Mais la Seine
 
Elle préfère
Voir les jolis bateaux
Se promener sur elle
Et au fil de son eau
Jouer aux caravelles
Sur la Seine
 
Les ennuis
Y en n´a pas qu´à Paris
Y en n´a dans le monde entier
Oui mais dans le monde entier
Y a pas partout Paris
V'là l´ennui
 
A Paris
Au quatorze juillet
A la lueur des lampions
On danse sans arrêt
Au son de l´accordéon
Dans les rues
 
Depuis qu´à Paris
On a pris la Bastille
Dans tous les faubourgs
Et à chaque carrefour
Il y a des gars
Et il y a des filles
Qui sur les pavés
Sans arrêt nuit et jour
Font des tours et des tours
A Paris
 
Publicado por evfokasevfokas el Vie, 10/10/2014 - 11:40
traducción al AlemánAlemán
Alinear párrafos

In Paris

In Paris,
wenn da eine Liebe erblüht,
so sind es während Wochen
zwei Herzen, die sich anlächeln,
und das alles nur, weil sie sich lieben,
in Paris.
 
Im Frühling,
da drehen sich auf den Dächern
die Wetterhähne und kokettieren
mit dem ersten Wind,
der gleichgültig vorbeikommt,
nonchalant.
 
Denn der Wind,
wenn er nach Paris kommt,
hat nur noch eine Sorge und die ist,
sich in allen schönen
Pariser Vierteln
herumzutreiben.
 
Die Sonne,
seine alte Begleiterin,
ist auch mit von der Partie,
und wie zwei Schüler
verkrümeln sie sich belustigt
in Paris.
 
Und Hand in Hand
schlendern sie sorglos
und schauen unterwegs,
ob Paris sich verändert hat.
 
Es gibt sie immer noch,
die Taxis auf Kundensuche,
die einen illegal aufnehmen
vor dem Taxistand,
wo es noch den
Taxiagenten gibt.
 
Im Café,
da sieht man egal wen
der egal was trinkt,
der mit mit Händen und Füßen spricht,
der seit dem Morgen da ist,
im Café.
 
Da ist die Seine,
die zu jeder Stunde
ihre Besucher hat,
die ihr in die Augen schauen.
Das sind die Verliebten
an der Seine.
 
Und es gibt jene,
die ihr Nest gebaut haben
nahe am Bett der Seine,
und die sich jeden Tag der Woche
des Mittags waschen
in der Seine.
 
Und die anderen,
die davon genug haben,
weil sie zuviel gesehen haben,
und die vergessen wollen,
und sich darum ins Wasser stürzen.
Aber die Seine,
 
sie sieht lieber
hübsche Boote
auf ihr hin- und herfahren
und im Lauf ihres Wassers
Kriegsschiff spielen1
auf der Seine.
 
Ärger,
den kennt man nicht nur in Paris,
den gibt es in der ganzen Welt,
ja, aber in der ganzen Welt
gibt es nicht überall Paris,
und das ist der Ärger.
 
In Paris,
am 14. Juli,
im Schein der Lampions
wird ununterbrochen getanzt
im Klang der Akkordeons
auf der Straße.
 
Seit man in Paris
die Bastille gestürmt hat,
gibt es in jedem Vorort,
an jeder Kreuzung
Kerle
und Mädchen,
die ohne Unterlass,
auf dem Pflaster
Tag und Nacht
ihre Runden drehen
in Paris....
 
¡Gracias!
1 agradecimiento

Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.

Publicado por Natur ProvenceNatur Provence el Dom, 16/05/2021 - 19:49
Colecciones con "A Paris"
Francis Lemarque: 3 más populares
Idioms from "A Paris"
Comentarios
Read about music throughout history