Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Perfect Day

Just a perfect day
Drink sangria in the park
And then later when it gets dark we go home
 
Just a perfect day
Feed animals in the zoo
And then later, a movie too and then home
 
Oh it’s such a perfect day
I’m glad I spent it with you
Oh such a perfect day
You just keep me hanging on
You just keep me hanging on
 
Just a perfect day
Problems all left alone
Weekenders on our own
It’s such fun
 
Just a perfect day
You make me forget myself
I thought I was someone else
Someone good
 
Oh it’s such a perfect day
I’m glad I spent it with you
Oh such a perfect day
You just keep me hanging on
You just keep me hanging on
 
You’re going to reap
Just what you sow
You’re going to reap
Just what you sow
You’re going to reap
Just what you sow
You’re going to reap
Just what you sow
 
Traducción

Savršen dan

Prosto savršen dan
Pijemo sangriju u parku
A posle, kad noć padne, idemo kući
 
Prosto savršen dan
Hranimo životinje u zoo vrtu
a posle pogledamo neki film pa idemo kući
 
Oh tako je savršen dan
drago mi je što sam ga proveo sa tobom
Oh tako je savršen dan
Ti me držiš u životu
Ti me držiš u životu
 
Prosto savršen dan
Problemi su ostavljeni daleko
Vikend je naš
To je tako dobro
 
Prosto savršen dan
Sve zaboravljam zbog tebe
Mislio sam da sam neko drugi
Neko dobar
 
Oh tako je savršen dan
drago mi je što sam ga proveo sa tobom
Oh tako je savršen dan
Ti me držiš u životu
Ti me držiš u životu
 
Ono što poseješ
To ćeš i požnjeti
Ono što poseješ
To ćeš i požnjeti
Ono što poseješ
To ćeš i požnjeti
Ono što poseješ
To ćeš i požnjeti
 
Comentarios
theloniousthelonious    Sáb, 12/01/2013 - 09:07

'and then later a movie too, and then home' - ovde ti je razdvojen redosled radnji. 'a posle pogledamo neki film pa idemo kući' bi bio precizniji prevod.
'i am glad i spent it with you' - 'čast' je malo prejaka reč za ovu izjavu. najjednostavnije se može prevesti kao 'drago mi je što sam ga proveo sa tobom'.
i da, nije 'savršena dan' već 'savršen dan' :)