Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • The Chameleons

    Perfume Garden → traducción al Ruso

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Perfume Garden

You can shake your hips
You can seal your lips
I can't make that trip
 
And all life's fears
Can invade my ears
I can handle it
 
I can laugh with a friend
And remember the faces we wore at school
 
Making the madness
And solitary sadness
A friendly fool
 
I thought of stories
They told us long ago
Of how the world was a perfume garden
I haven't yet learned to tame the creature there
And that at least I think is something good
 
All across the town
And across the street
You could feel the heat
 
Let me tell you friend
They can hardly wait
To chain your feet
 
Now it's maximum joy
For the men they employ
To hold you down
 
Well I hope now you know
That this isn't the bliss
That you thought you'd found
 
Endless emptiness
Endless ringing bells
I couldn't show you
But I hope to one day
Pretty promises to teach the tender child
To welcome madness every Monday
 
Beck and call
It didn't seem to matter at all
Beck and call
You told us how to conquer it all
Beck and call
These children have nothing at all
 
Listening hard
For the voice of a child
I thought I heard an alarm bell ringing
Pulled from my sleep
By invisible hands
The distant sound of a lady singing
 
Traducción

Цветущий сад.

Ты можешь трясти бедрами
и запечатать свой рот молчанием.
Я не могу совешить эту поездку/трип.
 
И со всеми страхами жизни,
что могут ворваться мне в уши,
я смогу разобраться.
 
Мы с другом можем посмеяться,
вспомнив те рожи, что корчили в школу
 
Бесшабашные отрывы
и одиночества печаль
и дружеское шутовство.
 
Я думал об историях,
рассказанных нам давно.
О том, как мир был цветущим садом.
Я пока не научился приручать зверей оттуда.
И, по крайней мере, считаю, что это хорошо.
 
Через весь город
и через улицу
ты мог бы ощущать тепло
 
Позволь мне сказать тебе, друг:
Они ждут - не дождутся часа,
когда закуют тебя в кандалы.
 
Теперь это максимум удовольствия
для людей, нанимающих работников
с целью унижать их.
 
Ну, я надеюсь, теперь ты знаешь,
что это вовсе не блаженство
которое, как тебе казалось, ты нашел.
 
Бесконечная пустота,
бесконечный звон колокольчика.
Я не смог показать тебе
но надеюсь, что однажды смогу.
Милые обещания научить нежного ребенка
радостно встречать безумие по понедельникам.
 
Мальчики на побегушках,
кажется, не имели никакого значения
Мальчики на побегушках,
вы рассказали нам, как победить все
Мальчики на побегушках,
у этих детей нет совсем ничего
 
Слушание тяжелое
для голоса ребенка.
Думал, что я услышал звон колокольчика тревоги
вынутого из моего сна
невидимыми руками
далекого голоса поющей леди.
 
The Chameleons: 3 más populares
Comentarios
barsiscevbarsiscev
   Lun, 10/09/2012 - 22:46

вспомнил жуткий рассказ старого русского писателя
про житуху мальчика на побегушках
в царской России, который тогда меня потряс.

Леонид Андреев "Петька на даче".

barsiscevbarsiscev
   Lun, 10/09/2012 - 22:42

я, честно говоря, совсем не уверен в посл. куплете.
замудрённый он.

barsiscevbarsiscev
   Mar, 11/09/2012 - 02:00

thank you very much for information.
it's very interesting for me.

barsiscevbarsiscev
   Mar, 11/09/2012 - 02:03

Вообще надо еще немного подумать.
хотя, чувствую, это - песня не в моём вкусе.

barsiscevbarsiscev
   Mar, 11/09/2012 - 02:16

А вообще я подумал, что эти дерьмократы и либерасты
отбросили нас, СССР-овцев из 20-го в 19 век, где был и детский
труд и мальчики на побегушках, безработные, бездомные
нищие и толстосумы и все прочие прелести капитализма.
Теперь всё это опять возродилось и цветёт махровым цветом.