Publicidad

As pessoas sensíveis (traducción al Inglés)

  • Artista: Sophia de Mello Breyner Andresen
  • Canción: As pessoas sensíveis 3 traducciones
  • Traducciones: Francés, Inglés, Italiano
Portugués

As pessoas sensíveis

As pessoas sensíveis não são capazes
De matar galinhas
Porém são capazes
De comer galinhas
 
O dinheiro cheira a pobre e cheira
À roupa do seu corpo
Aquela roupa
Que depois da chuva secou sobre o corpo
Porque não tinham outra
O dinheiro cheira a pobre e cheira
A roupa
Que depois do suor não foi lavada
Porque não tinham outra
 
"Ganharás o pão com o suor do teu rosto"
Assim nos foi imposto
E não:
"Com o suor dos outros ganharás o pão".
 
Ó vendilhões do templo
Ó construtores
Das grandes estátuas balofas e pesadas
Ó cheios de devoção e de proveito
 
Perdoai-lhes Senhor
Porque eles sabem o que fazem.
 
Publicado por Manuela ColomboManuela Colombo el Vie, 04/08/2017 - 14:31
traducción al InglésInglés
Align paragraphs
A A

The sensible people

The sensible people aren't capable
Of killing chickens
Yet they are capable
Of eating chickens
 
The money smells of poverty and it smells
Of clothes of their body
That clothes
That after the rain dried upon the skin
Because they didn't have another
The money smells of poverty and it smells
Of clothes
That after the sweat wasn't washed
Because they didn't have another
 
"You'll win the bread with the sweat on your face"
Thusly it was imposed on us
And not:
"With the sweat of others you will win the bread."
 
Oh salesmen of the temple
Oh builders
Of the great massive and weighty statues
Oh full of devotion and of approval
 
Forgive them Lord
Because they know what they do.
 
This is the intellectual property of O.A. Ramos. May peace, love, and compassion forever be with you.
Publicado por O.A. RamosO.A. Ramos el Vie, 04/08/2017 - 21:47
Más traducciones de "As pessoas sensíveis"
Inglés O.A. Ramos
Sophia de Mello Breyner Andresen: Top 3
Comentarios