Poseidon (traducción al Inglés)

Poseidon

''ΠΟΣΕΙΔΩΝΟΣ''
 
ΚΛΥΘΙ ΠΟΣΕΙΔΑΟΝ
ΓΑΙΗΟΧΕ, ΚΥΑΝΟΧΑΙΤΑ
ΟΣ ΝΑΙΕΙΣ ΠΟΝΤΟΙΟ
ΒΑΘΥΣΤΕΡΝΟΙΟ ΘΕΜΕΘΛΑ
 
ΠΟΝΤΟΜΕΔΩΝ,
ΑΛΙΔΟΥΠΕ, ΒΑΡΥΚΤΥΠΟΣ,
ΕΝΝΟΣΙΓΑΙΕ
ΚΥΜΟΘΑΛΗΣ, ΧΑΡΙΤΩΠΑ,
ΤΕΤΡΑΟΡΟΝ ΑΡΜΑ
ΔΙΩΚΩΝ, ΕΙΝΑΛΙΟΙΣ ΡΟΙΖΟΙΣΙ
ΤΙΝΑΣΣΩΝ ΑΛΜΥΡΟΝ ΥΔΩΡ
ΟΣ ΤΡΙΤΑΤΗΣ ΕΛΑΧΕΣ ΜΟΙΡΗΣ
ΒΑΘΥ ΧΕΥΜΑ ΘΑΛΑΣΣΗΣ.
 
ΕΔΡΑΝΑ ΓΗΣ ΣΩΖΕΙΣ ΚΑΙ ΝΗΩΝ
ΕΥΔΡΟΜΟΝ ΟΡΜΗΝ
ΕΙΡΗΝΗΝ, ΥΓΕΙΑΝ ΑΓΩΝ
ΗΔ'ΟΛΒΟΝ ΑΜΕΜΦΗ.
 
ΠΟΝΤΟΜΕΔΩΝ,
ΑΛΙΔΟΥΠΕ, ΒΑΡΥΚΤΥΠΟΣ,
ΕΝΟΣΙΓΑΙΕ
ΚΥΜΟΘΑΛΗΣ, ΧΑΡΙΤΩΠΑ,
 
ΤΕΤΡΑΟΡΟΝ ΑΡΜΑ
ΔΙΩΚΩΝ, ΕΙΝΑΛΙΟΙΣ ΡΟΙΖΟΙΣΙ
ΤΙΝΑΣΣΩΝ ΑΛΜΥΡΟΝ ΥΔΩΡ
ΟΣ ΤΡΙΤΑΤΗΣ ΕΛΑΧΕΣ ΜΟΙΡΗΣ
ΒΑΘΥ ΧΕΥΜΑ ΘΑΛΑΣΣΗΣ.
 
ΚΥΜΑΣΙ ΤΕΡΠΟΜΕΝΟΣ,
ΘΥΡΣΙΝ, Θ'ΑΜΑ
ΠΟΤΝΙΕ ΔΑΙΜΟΝ
 
ΚΛΥΘΙ ΠΟΣΕΙΔΑΩΝ
ΠΡΕΣΒΥΓΕΝΕΘΛΕ
ΙΠΠΙΕ ΧΑΛΚΟΤΟΡΕΥΤΟΝ
ΕΧΩΝ ΧΕΙΡΕΣΣΙ ΤΡΙΑΙΝΑΝ
ΕΥΡΥΜΕΔΟΝ, ΧΑΡΙΤΩΠΑ
ΤΕΤΡΑΟΡΟΝ ΑΡΜΑ ΔΙΩΚΩΝ
Ω ΑΝΑΞ ΠΑΝΤΟΚΡΑΤΩΡ
ΙΕΡΩΤΑΤΟΣ ΑΓΛΑΟΤΙΜΕ
ΣΕΜΝΟΙΣ ΜΥΣΤΟΠΟΛΟΙΣ
ΧΑΙΡΩΝ
ΟΣΙΟΙΣ ΤΕ ΣΕΒΑΣΜΟΙΣ
ΙΛΑΟΣ ΕΙΗΣ
ΕΥΤΥΧΙΗΝ ΜΥΣΤΗΣΙ
ΠΡΟΦΑΙΝΩΝ.
 
traducción al InglésInglés
Alinear párrafos

Poseidon

"Poseidon's"
 
Listen Poseidon
Earth moving, blue haired
That you live in Pontus'
Underground foundation
 
Lord of the sea
You that make the sea sound, a heavy sound
You that move the earth
You that move the waves, that give happiness
You that ride a four horse wagon
You that sprinkle salty water
Ιn underground waves
You that got by chance the rule
Of the currents of the deep sea
 
You that save the earth's bearings and to the ships
You give a steady flow
Peace, health to us
Αnd unlimited happiness
 
Lord of the sea
You that make the sea sound, a heavy sound
You that move the earth
You that move the waves, that give happiness
 
You that ride a four horse wagon
You that sprinkle salty water
Ιn underground waves
You that got by chance the rule
Of the currents of the deep sea
 
You that have fun in the sea
Along the creatures
Pontic demon
 
Listen Poseidon
Born from the Gods
Horserider
You that have the trident in your hands
You that give happines
You that ride a four horse wagon
Oh you worthy ruler of everything
Holy and honoured
Modestly
Have
Our respect
Be merciful
To your suppliants
And bless (us)
 
¡Gracias!

Munið að elska hvort annað, áður en hatrið sigrar

Publicado por UncleKaseUncleKase el Lun, 25/10/2021 - 03:25
Agregado en respuesta a un pedido hecho por Mauro IgnacioMauro Ignacio
Comentarios del autor:

Tried to do my best, it's probably wrong somewhere, any suggestions are appreciated

Comentarios
Read about music throughout history