Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Claudio Baglioni

    Poster → traducción al Griego

  • 3 traducciones
    Griego
    +2 más
    , Inglés #1, #2
Compartir
Tamaño de fuente
Traducción
Intercambiar idiomas

Αφίσα

Καθισμένος με τα χέρια σταυρωμένα,
επάνω σε ένα κρύο παγκάκι στο σταθμό του μετρό,
είσαι εκεί και περιμένεις αυτό των 7.30,
κλεισμένος μέσα στο παλτό σου.
 
Ένας τύπος διαβάζει με προσοχή τις οδηγίες,
στο μηχάνημα του καφέ,
και ένα παιδάκι βουτά μέσα στην κρέμα γάλακτος.
 
Και το ρολόι απέναντι στο τοίχο,
δείχνει μία και δέκα εδώ και δυο χρόνια τώρα,
το όνομα αυτού του σταθμού,
είναι μισοσβησμένο από την υγρασία.
 
Μια αφίσα που κάποιος έχει γράψει ήδη πάνω, λέει «Έλα στην Τυνησία»,
υπάρχει θάλασσα από βελούδο και ένας φοίνικας,
και εσύ που ονειρεύεσαι να το σκάσεις μακριά…
 
Να πας μακριά, μακριά, μακριά,
να πας μακριά.
 
Και από ένα ραδιοφωνάκι αναμένο,
Φτάνουν οι νότες μιας ορχήστρας τζαζ,
Ένας γέρος με γυαλιά χοντρά ένα δάχτυλο,
ψάχνει την λύση σε ένα κουίζ.
 
Δύο γυναίκες συζητάνε,
με τα χέρια γεμάτα από σακούλες του Upim, (1)
και μια εφημερίδα είναι ανοιχτή,
στη σελίδα των κινηματογράφικών ταινιών.
 
Και πάνω στις γραμμές του τρένου πόση ζωή, που πέρασε,
και πόση, που θα περάσει ακόμη,
και δυο νέα παιδιά κοντά κοντά,
που ανταλλάσσουν υποσχέσεις για μια αιωνιότητα.
 
Ένας άντρας κάνει παράπονα φωναχτά,
για την κυβέρνηση και την αστυνομία,
και εσύ που εν τω μεταξύ ονειρεύεσαι ακόμη,
ονειρεύεσαι πάντα όνειρα να το σκάσεις μακριά…
 
Να πας μακριά, μακριά,
να πας μακριά, μακριά.
 
Είσαι εκεί και περιμένεις αυτό των 7.30,
κλεισμένος μέσα στο παλτό σου,
καθισμένος επάνω σε ένα κρύο παγκάκι στο σταθμό του μετρό.
 
Letra original

Poster

Letras de canciones (Italiano)

Claudio Baglioni: 3 más populares
Comentarios