-
Powerslave → traducción al Griego
✕
Traducción
Σκλάβος της δύναμης
Θα πέσω μέσα στην άβυσσο στο μάτι του Ώρου
Στα μάτια μιας νύχτας που με παρακολουθεί να φεύγω
Το μάτι της γάτας που λάμπει σε αυτό το ναό είναι πράσινο
Άφησε τον αναστημένο Όσιρι να αναχθεί ξανά
Πες μου, γιατί έπρεπε να γίνω σκλάβος της δύναμης;
Δεν θέλω να πεθάνω, είμαι ένας Θεός, γιατί δεν μπορώ να συνεχίσω να ζω;
Όταν αυτός που δίνει τη ζωή πεθαίνει, όλα τα υπόλοιπα είναι άχρηστα
Και στην τελευταία μου ώρα, είμαι ένας σκλάβος στη δύναμη του θανάτου
Όταν ζούσα στο ψέμα, ο φόβος ήταν το παιχνίδι μου
Οι άνθρωποι με λάτρευαν και έπεφταν στα γόνατα τους
Οπότε φέρε μου το αίμα και κόκκινο κρασί γι' αυτόν που με κέρδισε
Επειδή κι αυτός είναι άνθρωπος και Θεός και θα πεθάνει επίσης
Πες μου, γιατί έπρεπε να γίνω σκλάβος της δύναμης;
Δεν θέλω να πεθάνω, είμαι ένας Θεός, γιατί δεν μπορώ να συνεχίσω να ζω;
Όταν αυτός που δίνει τη ζωή πεθαίνει, όλα τα υπόλοιπα είναι άχρηστα
Και στην τελευταία μου ώρα, είμαι ένας σκλάβος στη δύναμη του θανάτου
Τώρα είμαι παγωμένος, αλλά ένα φάντασμα ζει στις φλέβες μου
Σώπασε τον τρόμο που επικράτησε από το μάρμαρο στην πέτρα
Το καβούκι ενός ανθρώπου που ο Θεός έσωζε χιλιάδες χρόνια
Αλλά άνοιξες τις πύλες της Κολάσεως μου και θα χτυπήσω απ' τον τάφο
Πες μου, γιατί έπρεπε να γίνω σκλάβος της δύναμης;
Δεν θέλω να πεθάνω, είμαι ένας Θεός, γιατί δεν μπορώ να συνεχίσω να ζω;
Όταν αυτός που δίνει τη ζωή πεθαίνει, όλα τα υπόλοιπα είναι άχρηστα
Και στην τελευταία μου ώρα, είμαι ένας σκλάβος στη δύναμη του θανάτου
Σκλάβος στη δύναμη του θανάτου
Σκλάβος στη δύναμη του θανάτου
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 9 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Invitado/a | 4 años 4 semanas |
8 agradecimientos de invitados
Publicada por Sapfw el 2015-03-10
✕
Colecciones con "Powerslave"
1. | Iron Maiden | Powerslave (1984) |
Iron Maiden: 3 más populares
1. | Wasting Love |
2. | Fear of the Dark |
3. | The Trooper |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Ο Dickinson έχει δηλώσει ότι η έμπνευση για το θέμα των στίχων του προήλθε επειδή νόμιζε ότι στους στίχους του "Revelations", αν και περιείχαν αναφορές στην αρχαία Αίγυπτο, το θέμα δεν αναπτύχθηκε καθόλου για τη μετά θάνατον ζωή, η οποία είναι η βάση της αρχαίας Αιγυπτιακός πολιτισμός. Επίσης, στην ίδια συνέντευξη είχε δηλώσει ότι οι στίχοι είναι εν μέρει αλληγορικοί και περιγράφουν πως κάθε άνθρωπος είναι σκλάβος μιας δύναμης μεγαλύτερης από τον εαυτό του και κατ' επέκταση πως ένιωθε σκλάβος στις ευθύνες που συνόδευαν το τεράστιο σύμπλεγμα επιτυχίας του. Τέλος, προσθέτει ότι είχε σκεφτεί τα καταστροφικά αποτελέσματα της συγκέντρωσης της απόλυτης εξουσίας σε ένα άτομο όταν ο Richard Milhous Nixon (1913 - 1994), 37ος Πρόεδρος των Ηνωμένων Πολιτειών, χαρακτήρισε οποιαδήποτε απόσυρση των αμερικανικών στρατευμάτων από τον πόλεμο του Βιετνάμ». Μια τεράστια νίκη του κομμουνισμού που θα οδηγούσε στον Τρίτο Παγκόσμιο Πόλεμο».
https://www.ebooks4greeks.gr/%CF%84%CE%B1-%CE%BC%CF%85%CF%83%CF%84%CE%B9...