Publicidad

Pozovy menya po imeni (Позови меня тихо по имени) (traducción al Sueco)

  • Artista: Lyube (Любэ)
  • Canción: Pozovy menya po imeni (Позови меня тихо по имени) 9 traducciones
  • Traducciones: Búlgaro, Chino, Croata, Español, Francés, Griego, Inglés, Sueco, Transliteración

Pozovy menya po imeni (Позови меня тихо по имени)

Позови меня тихо по имени
Ключевой водой напои меня
Отзовется ли сердце безбрежное
Несказанное, глупое, нежное
Снова сумерки входят бессонные
Снова застят мне стекла оконные
Там кивают сирень и смородина
Позови меня, тихая Родина
 
Позови меня, на закате дня
Позови меня, грусть печаль моя,
позови меня
 
Знаю, сбудется наше свидание
Затянулось с тобой расставание
Синий месяц за городом прячется
Не тоскуется мне и не плачется
Колокольчика ль дальнее эхо ли
Только мимо с тобой мы проехали
Напылили кругом, накопытили
Даже толком дороги не видели
 
Позови меня, на закате дня
Позови меня, грусть печаль моя,
позови меня
 
Позови меня тихо по имени
Ключевой водой напои меня
Знаю, сбудется наше свидание
Я вернусь, я сдержу обещание...
 
Publicado por ILMYMIKILMYMIK el Sáb, 07/01/2012 - 13:21
Editado por última vez por FaryFary el Jue, 07/09/2017 - 08:41
traducción al SuecoSueco
Align paragraphs
A A

Kalla mitt namn

Ropa ut mitt namn så tyst
Må kallkällan svalka över mig
Må mitt hjärta svara mig abrupt:
"Osakt, så dumt, så mjukt?..."
Igen kommer skymningen's vila
Igen kommer fönstrets kalla ila...
Nicka, lilla lila och garland,
Kalla mig tyst, kära fadersland..
 
Kalla på mig, vid soldnedgångens blänka
Kalla på mig, för min sorg och längtan
Kalla på mig...
 
Jag vet vår dag återkommer, tro mig
At skiljas från dig sliter i mig
Blåa månen gömmer sig i stadens sken
Men jag kan inte sörga en del
Klockan klingar i skymningen,
som när vi samlades av gryningen
Dansade tills mullen rök
Dansade på vägens ök
 
Kalla på mig, vid soldnedgångens blänka
Kalla på mig, för min sorg och längtan
Kalla på mig...
 
Ropa ut mitt namn så tyst
Må kallkällan svalka över mig
Jag vet vår dag återkommer,
Jag bryter inte vårt löfte, tro mig.
 
Publicado por AhigaAhiga el Dom, 20/10/2019 - 02:47
Comentarios