-
Proud Of Your Boy → traducción al Italiano
✕
Traducción
Fiera del tuo ragazzo
Fiera del tuo ragazzo.
Ti renderò fiera del tuo ragazzo.
Credimi mamma, così come sono stato cattivo,
ora ti aspetta una bella sorpresa.
Ho sprecato il mio tempo,
ho sprecato me stesso,
perciò dimmi pure che sono indietro per l'età che ho, che sono sbocciato tardi.
Ok, è vero
che sono stato un bambino cattivo.
I figli significano orgoglio e gioia,
ma finiranno questi tempi dove facevo solo pasticci, creavo scompiglio
e rovinavo tutto.
Vedrai, mamma, ora arriva la parte bella.
Qualcuno qui farà cose buone, croce sul suo stupido cuore.
Farà cose buone e alla fine ti renderà
fiera del tuo ragazzo.
Dimmi pure che sono stato un verme e un fannullone,
non ci sarà alcun litigio qui, no mamma.
Dimmi che sono uno scansafatiche, un perditempo, un buono a nulla,
ma non è tutto ciò che sono.
Acqua passata...
lascia che passi, lascia perdere.
Non c'è alcun motivo ragionevole per il quale tu mi debba credere,
non ancora, lo so,
ma un giorno, e presto,
ti renderò fiera del tuo ragazzo,
sebbene non possa diventare più alto, più sveglio,
bello o saggio.
Farò del mio meglio, cos'altro posso fare?
Visto che non sono nato perfetto come papà o come te,
mamma, cercherò, ce la metterò tutta per renderti
fiera del tuo ragazzo.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
doctorJoJo | 4 años 11 meses |
ϕιλομαθής | 5 años 5 meses |
Publicada por Raniero el 2018-10-25
✕
Aladdin (OST): 3 más populares
1. | A Whole New World |
2. | Арабських ночей [Arabian Nights] (Arabsʹkykh nochey) |
3. | Ce rêve bleu (European French) [A Whole New World] |
Modismos de "Proud Of Your Boy"
1. | Buono a nulla |
2. | È acqua passata |
3. | goof off |
4. | It's water under the bridge |
5. | lascia perdere |
6. | water under the bridge |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
As for these lines: "I'll make you proud of your boy
Believe me, bad as I've been, Ma
You're in for a pleasant surprise"
Is the correct form "bad as I've been, I'll make you proud" or "bad as I've been, you are in for a surprise"? I don't really understand how the sencences are connected.