Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Put the blame on Mame

When they had the earthquake in San Francisco
Back in nineteen-six;
They said that old Mother Nature
Was up to her old tricks.
That's the story that went around
But here's the real low-down:
Put the blame on Mame, boys.
Put the blame on Mame...
One night she started to shim and shake
That brought on the Frisco quake;
So you can put the blame on Mame, boys.
Put the blame on Mame...
 
They once had a shootin' up in the Klondike
When they got Dan McGrew.
Folks were putting the blame on
The lady known as Lou.
That's the story that went around
But here's the real low-down:
Put the blame on Mame, boys.
Put the blame on Mame...
Mame did a dance called the hitchy-coo
That's the thing that slew McGrew.
Put the blame on Mame, boys.
Put the blame on Mame...
 
Traducción

Mame'i suçlayın

San Fransisco depremi olduğunda
On dokuz sıfır altı'da (1906'da)
Dediler ki Doğa Ana
Yine eski numaralarından birini çekti
Bu etrafta dolanan hikayeydi
Ama asıl gerçek şu:
Mame'i suçlayın çocuklar.
Mame'i suçlayın..
Bir gece titreyip sallanmaya başladı
Frisco depremini getiren bu oldu
Böylece Mame'i suçlayabilirsiniz çocuklar.
Mame'i suçlayın..
 
Bir gün Klondike'da bir çatışma oldu
Dan McGrew'i öldürdükleri gün
İnsanlar suçluyorlardı
Lou adında bir hanımı
Bu etrafta dolanan hikayeydi
Ama asıl gerçek şu:
Mame'i suçlayın çocuklar.
Mame'i suçlayın..
Mame bir hoochy-coo dansı yaptı
Ve bu McGrew'in canını aldı
Böylece Mame'i suçlayabilirsiniz çocuklar.
Mame'i suçlayın..
 
Por favor, ayuda a traducir "Put the blame on ..."
Anita Kert Ellis: 3 más populares
Comentarios