-
Que reste-t-il de nos amours ? → traducción al Ruso
- •
✕
Revisión solicitada
Letra original
Que reste-t-il de nos amours ?
Que reste-t-il de nos amours ?
Que reste-t-il de ces beaux jours —
d'une photo, vieille photo de ma jeunesse ?
Que reste-t-il des billets doux,
des mois d'avril, des rendez-vous —
un souvenir qui me poursuit sans cesse
Bonheurs fanés, cheveux au vent,
baiser volés, rêves émouvants —
que reste-t-il de tout cela?
Dites-le moi.
Un petit village, un vieux clocher,
un paysage si bien caché,
et dans un nuage le cher visage
de mon passé.
~~~~~
Bonheurs fanés, cheveux au vent,
baiser volés, rêves émouvants.
Que reste-t-il de tout cela ?
Dites-le moi.
Un petit village, un vieux clocher,
un paysage si bien caché,
et dans un nuage le cher visage
de mon passé.
Publicada por Merlot el 2020-07-06
Editada por última vez por Valeriu Raut el 2021-08-17
Traducción
Что осталось от нашей любви?
Что осталось от нашей любви?
Что осталось от этих прекрасных дней?
От фото, старого фото моей юности?
Что осталось от тех билетов,
Нашего апрельского свидания
Воспоминания, которое постоянно преследует меня?
Увядшее счастье, волосы на ветру,
Украденные поцелуи, трогательные мечты
Что осталось от всего этого?
Скажи это мне.
Маленькая деревня, старая колокольня,
Пейзаж так хорошо сокрытый,
И в облаке милый лик
Из моего прошлого
Увядшее счастье, волосы на ветру,
Украденные поцелуи, трогательные мечты
Что осталось от всего этого?
Скажи это мне.
Маленькая деревня, старая колокольня,
Пейзаж так хорошо сокрытый,
И в облаке милый лик
Из моего прошлого
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 4 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
ворон | 3 años 9 meses |
Шахноза Мухамедова | 3 años 9 meses |
Azalia | 3 años 9 meses |
1 agradecimiento de invitados
Publicada por Sr. Sermás el 2020-07-08
✕
Colecciones con "Que reste-t-il de ..."
1. | French songs sung in French by singers whose mother tongue was not French |
Bobby Solo: 3 más populares
1. | Una lacrima sul viso |
2. | Se piangi, se ridi |
3. | 24 mila baci |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Быть добру
Nombre: Alexandre
Rol: Gurú
Contribución:7786 traducciones, 3305 canciones, 32744 agradecimientos, ha completado 318 pedidos ha ayudado a 124 miembros, ha transcrito 497 canciones, dejó 4569 comentarios
Página principal: lyricstranslate.com/ru/asm-lyrics.html
Idiomas: nativo Ruso, intermediate Inglés, Holandés, Español, Italiano, Alemán, Portugués, Francés
This is a 1942 French song with music by Léo Chauliac and Charles Trenet, and lyrics by Charles Trenet. It has been extensively covered in French and adapted into many languages, where it has also been extensively covered. See:https://en.wikipedia.org/wiki/Que_reste-t-il_de_nos_amours_%3F
-
That's Bobby on the guitar. So pure.