Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

如果声音还记得

如果说 我的声音都记得
念你名字时忐忑 喜悦和苦涩
如果你是 一曲恋歌
那我是隔窗斜阳一抹
从晨曦到日落
你是天空飞过的信鸽
 
我是落款的笔墨
我有万语千言
藏在颤抖的字里行间
 
一天一天 一年又一年
每个转身 恍如初见
思念是春蚕
一口一口 吃掉时间
春风秋雨 落笔成念
心花一朵 山野烂漫
落叶的缠绵
风的甘愿
心的花园荒芜一片
倒数的温暖
 
有灯光 催促我散场
有心火点亮这场离殇
心里留了扇窗
月光照得影子长长长
 
就让我对爱投降
让我步履成霜
归途日暮中跌跌撞撞
 
一天一天 一年又一年
心有惊鸿 身如灰雁
离去的少年
风尘仆仆 见字如面
春风秋雨 落笔成念
心花一朵 山野烂漫
落叶的缠绵
风的甘愿
心的花园荒芜一片
倒数的温暖
 
誓言总贪婪无当 对稻草紧抓不放
月光把泪吹凉
爱和恨天各一方 我们遍体鳞伤
梦却安然无恙 不思量 自难忘
 
一天一天 一年又一年
每个转身 恍如初见
离去的少年
风尘仆仆 见字如面
春风秋雨 落笔成念
心花一朵 山野烂漫
落叶的成全
风的执念
故地重游脚步轻浅
不甘的甘愿
不甘的甘愿
 
Traducción

If My Voice Could Remember

What if my voice could remember it all
The anxiety, joy, and bitterness when it recited your name
If you are a love song
Then I am a glimpse of the setting sun across the window
From dawn to dusk
You are a pigeon carrying a message, flying across the sky
 
I am the ink, signed across the page
I have thousands upon thousands of words to say
Hidden between the trembling characters and lines
 
Day by day, year by year
Every time you turn around, it’s like our first meeting again
Pining is a spring silkworm
Bite by bite, eating away the time
Spring winds and autumn rains, my pen lowers into heartache
The heart is a flower, blossoming brilliantly in the wilderness
The lingering will of the falling leaves
The willingness of the wind
The heart’s garden is a barren land
The warmth is fading away
 
There are lights, urging us to part
There are fires in our hearts lighting up this heartbreak
I’ve left a window in my heart
The moonlight stretches out our shadows
 
Just let me surrender to love
Let my steps turn into frost
Stumbling through the evening on my path home
 
Day by day, year by year
There is a brilliant love in my heart, but my body is like an answer
The youth that has left
Is bedraggled, see my words; they are as seeing myself
Spring winds and autumn rains, my pen lowers into heartache
The heart is a flower, blossoming brilliantly in the wilderness
The lingering will of the falling leaves
The willingness of the wind
The heart’s garden is a barren land
The warmth is fading away
 
Promises are always unceasingly greedy, latching onto the final straw
The moonlight dries away our tears
Love and hate each have their own place, we are covered with wounds
Yet are unscathed in our dreams, even if we try to avoid the memories, we cannot help but to think back again
 
Day by day, year by year
Every time you turn around, it’s like our first meeting again
The youth that has left
Is bedraggled, see my words; they are as seeing myself
Spring winds and autumn rains, my pen lowers into heartache
The heart is a flower, blossoming brilliantly in the wilderness
The lingering will of the falling leaves
The willingness of the wind
I wander again and again in familiar grounds, my steps light
An unwilling willingness
An unwilling willingness
 
Comentarios