Ragazzo solo, ragazza sola (traducción al Alemán)

Publicidad
Italiano

Ragazzo solo, ragazza sola

La mia mente ha preso il volo
Un pensiero, uno solo
Io cammino mentre dorme la città
 
I suoi occhi nella notte
Fanali bianchi nella notte
Una voce che mi parla, chi sarà?
 
Dimmi ragazzo solo dove vai,
Perché tanto dolore?
Hai perduto senza dubbio un grande amore
Ma di amori è tutta piena la città,
 
No ragazza sola, no no no
Stavolta sei in errore
Non ho perso solamente un grande amore
Ieri sera ho perso tutto con lei.
 
Con lei
I colori della vita
Dei cieli blu
Una come lei non la troverò mai più
 
Ora ragazzo solo dove andrai
La notte è un grande mare
Se ti serve la mia mano per nuotare
Grazie ma stasera io vorrei morire
 
Perché, sai, negli occhi miei
C'è un angelo, un angelo
Che ormai non vola più
Che ormai non vola più
Che ormai non vola più
 
C'è lei
I colori della vita
Dei cieli blu
Una come lei non la troverò mai più
 
Publicado por Juan3454Juan3454 el Jue, 14/01/2016 - 07:38
Editado por última vez por MichaelNaMichaelNa el Mar, 04/06/2019 - 22:44
Comentarios del uploader:

Italian version of Space Oddity, with different lyrics by Mogol

traducción al AlemánAlemán
Align paragraphs
A A

Einsamer Junge, einsames Mädchen

Mein Geist flog davon
Ein Gedanke, nur eines
Ich laufe, während die Stadt schläft
 
Ihre Augen in der Nacht
Weiße Scheinwerfer in der Nacht
Eine Stimme, die zu mir spricht, wer mag es sein?
 
Einsamer Junge, sag mir, wohin du gehst,
Warum so viel Schmerz?
Du hast zweifellos eine große Liebe verloren
Doch mit Lieben ist die Stadt voll,
 
Nein, einsames Mädchen, nein nein nein
Diesmal liegst du falsch
Ich habe nicht nur eine große Liebe verloren
Gestern Abend habe ich mit ihr alles verloren.
 
Mit ihr
Die Farben des Lebens
Der blauen Himmel
Eine wie sie werde ich nie wieder finden
 
Einsamer Junge, wohin wirst du jetzt gehen?
Die Nacht ist ein großes Meer
Wenn du meine Hilfe zum Schwimmen brauchst
Danke, aber heute Abend möchte ich sterben
 
Weil du weißt, in meinen Augen
Da ist ein Engel, ein Engel,
Der nun nicht mehr fliegt
Der nun nicht mehr fliegt
Der nun nicht mehr fliegt
 
Da ist sie
Die Farben des Lebens
Der blauen Himmel
Eine wie sie werde ich nie wieder finden
 
Creative Commons License
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want, even for commercial purposes, as long as you publish it with a visible link to this page. Otherwise check the source.
Publicado por altermetaxaltermetax el Sáb, 18/05/2019 - 18:58
Agregado en respuesta a un pedido hecho por doctorJoJodoctorJoJo
Por favor, ayuda a traducir "Ragazzo solo, ..."
David Bowie: Top 3
Comentarios