Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Traducción
Intercambiar idiomas

...Готов ли си за това?

(Стих 1)
Знаех, че е убиец
Първия път, когато го видях
Чудех се колко момичета е обичал и е оставил обитавани
Но ако той е призрак, тогава аз мога да бъда фантом
Пазейки го за откуп
Някои, някои момчета опитват твърде силно
Той изобщо не опитва
По-млад от бившите ми, но действа като истински мъж, затова
Не виждам нищо по-добро, ще го пазя завинаги
Като вендета
 
(Предварителен припев)
Аз-аз-аз виждам как ще мине това
Докосни ме и никога няма да си са
Островен бриз и светлините се изключват
Никой не трябва да знае
 
(Припев)
В полунощ, в сънищата ми
Трябва да видиш нещата, които правим, скъпи, мм
В полунощ в сънищата ми
Знам, че ще бъда с теб
За това не бързам
Готов ли си за това?
 
(Стих 2)
Знаеше, че съм крадец
Първият път, когато ме видя
Крадейки сърца и бягайки, и никога не се извинявах
Но ако аз съм крадец, тогава
Той може да се присъедини към обира
И ще се преместим на остров
И той може да бъде моят тъмничар
Бъртън за тази Тейлър
Всяка любов, която съм познавала в сравнение е провал
Забавям имената им сега
Толкова съм питомна сега
Никога няма да съм същата
 
(Предварителен припев)
Аз-аз-аз виждам как ще мине това
Докосни ме и никога няма да си са
Островен бриз и светлините се изключват
Никой не трябва да знае
 
(Припев)
В полунощ, в сънищата ми
Трябва да видиш нещата, които правим, (правим) скъпи, мм
В полунощ в сънищата ми (сънищата ми)
Знам, че ще бъда с теб
За това не бързам
Готов ли си за това?
Uuh, готов ли си за това?
 
(След-припев)
Скъпи, нека игрите да започнат
Нека игрите да започнат
Нека игрите да започнат
(Готов ли си за това?)
Скъпи, нека игрите да започнат
Нека игрите да започнат
Нека игрите да започнат
 
(Мост)
Аз-аз-аз виждам как ще мине това
Докосни ме и никога няма да си са
Островен бриз и светлините се изключват
Никой не трябва да знае
 
(Припев)
В полунощ, в сънищата ми (сънищата ми)
Трябва да видиш нещата, които правим, скъпи, мм
В полунощ в сънищата ми (сънищата ми)
Знам, че ще бъда с теб
За това не бързам
Готов ли си за това?
Uuh, готов ли си за това?
 
(След-припев)
Скъпи, нека игрите да започнат
Нека игрите да започнат
Нека игрите да започнат
(Готов ли си за това?)
Скъпи, нека игрите да започнат
Нека игрите да започнат
Нека игрите да започнат?
 
Letra original

...Ready for It?

Letras de canciones (Inglés)

Por favor, ayuda a traducir "...Ready for It?"
Taylor Swift: 3 más populares
Comentarios
FaryFary
   Vie, 15/12/2017 - 16:27

The following lines in verse 2 have been corrected:
- "Me, I was a robber" --> "Knew I was a robber"
- "Every lover known in comparison is a failure" --> "Every love I've known in comparison is a failure"