Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • PATSYKI Z FRANEKA

    УКРАЇНА 2022 → traducción al Inglés

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

УКРАЇНА 2022

Вам ніколи нас не подолати
Жовтосині прапори підійманют люди
Вверх!
 
Україна над усе!
Україна уперед!
Україна над усе!
Україна уперед!
Україна над усе!
Україна, Україна
 
Русский военный корабль, иди на хуй!
 
Бии барабан
Бий барабан
Бий колір
Міи жовто блакитний
Кулі летять
Над головами
 
Україна, на, на, на, на, на
Україна, на, на, на, на, на
Україна, на, на, на
Україна 2022
Україна 2022
 
Русский военный корабль, иди на хуй!
 
Вона одна не стоятиме на колінах
Не скорена не переможна Україна
Вона одна не стоятиме на колінах
Не скорена
Україна 2022
Україна 2022
 
Слава героям!
Слава Україні!
Героям слава!
Путин хуйло!
 
...ніякої зброї ми не складемо. Будемо захищати нашу державу, бо наша зброя - це наша правда. Наша правда в тому, що це наша земля, наша країна, наші діти. І ми все це будемо захищати.
 
Traducción

UKRAINE 2022

The foes will never overcome us,
We raised our yellow-blue flags high!
Get up,
 
Ukraine, to fight!
Ukraine, march!
Ukraine, go fight!
Ukraine, march forward!
Ukraine, go fight!
 
Ukraine's peoples, save Ukraine!
Russian warship, go to hell!
 
Beat my drum!
Beat my drum!
Fight, my colors,
The yellow and blue!
Their bullets whistle
Around our heads!
 
Ukraine, go on, go on, go on!
Ukraine, go on, go on, go on!
Ukraine, go on, go on, go on!
Ukraine 2022!
Ukraine 2022!
 
Russian warship, go to hell!
 
Ukraine will not kneel in the war!
Ukraine will never get defeated!
We'll always fight even being alone!
Unbeaten!
Ukraine 2022!
Ukraine 2022!
 
Glory to the heroes!
Glory to Ukraine!
Glory to the heroes!
Putin, get fucked off!
 
...We will never disarm ourself. We will fight for our country, because our main weapon is our truth. We are saving our motherland, our culture, our children. And we will always defend all our values.
 
Comentarios