✕
Revisión solicitada
Letra original
للوطن
اوم فسر لک کیف بعیش
بینزل لفرن مناقیش بالوطن
و بس لانی لابس ریش
بکل کف بکل تلطیش بالوطن
روح تشکی بالبولیس
عن لسرء عن لتهمیش یا وطن
مابیسمع بلا بخشیش
مشغول ببیع الحشیش للوطن
بیحکوک عن سویسرا لشرق
عاصمة الحرق
لیدوالب عالطرقات
عطلانین الطرقات
اللی رسمو لدستور بیرجعوا من لغبور
بتشوفون علی ملصقات
عم بیلعموا شعارات
علموک نشید
قالوا عذابک مفید للوطن
و خدروک باالوارید
و علموک نشید للوطن
حاج تبشر
تع رقصني شوي
لیش مکشر
تع رقصني شوي (x2)
- لسرء:
ذُل
- عاصمة:
نسيو هناك عاصمة الحرق
Publicada por Matsab el 2017-03-09
Traducción
For The Motherland
Come let me tell to you how I live
He comes to make Manakish In the Motherland
And just because I am wearing feathers
My I take slaps, I take assault in the Motherland
Go Complain to the Police
About the humiliation, about the Marginalization, Motherland
He wouldn't listen without bribe
Busy selling weed for the Motherland
They talk about Switzerland (Paradis) of the east
They forgot that there is The capital of the fire
Aimlessly on the roads
Stuck on the roads
Those who wrote the rules, return from the dust
You see them on posters
Making Mottos
They taught you the anthems
They told you your torture is useful for the Motherland
They numbed you through the veins
And taught the anthems for The Motherland
cheer up
Come make me dance
why are you frowning
Come make me dance
¡Gracias! ❤ | ||
I don't know what I have written, But let's wish it is in some human language
Publicada por AlaaOkaly el 2023-09-11
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Matsab
✕
Mashrou’ Leila: 3 más populares
1. | اننى منيح (Inni Mnih) |
2. | شم الياسمين (Shim el Yasmine) |
3. | فساتين (Fasateen) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Rol: Miembro Experimentado
Contribución:61 traducciones, 35 canciones, 119 agradecimientos, ha completado 38 pedidos ha ayudado a 28 miembros, ha transcrito 33 canciones, añadió 3 modismos, explicó 4 modismos, dejó 27 comentarios, añadió 4 anotaciones
Idiomas: nativo Árabe, fluido Inglés, intermediate Francés, beginner Alemán
There is a studio version of this song, with shorter lyrics and some similar lines. I was hoping someone could translate this onen as well.
The lyrics are from the video which I've put the link. I haven't transcribed the song.
Edit: RIP link, removed. (Vel)