Por favor, ayuda a traducir "La magica Doremi Ending 5 (Valencian)"

Compartir
Tamaño de fuente
Original

La magica Doremi Ending 5 (Valencian)

Anem a passar-ho bé. Sí!
Això! Que bé! Anem!
 
Tu i jo i tots estem molt emocionats. —Això!—
El pare i la mare també estan molt contents. —Que bé!—
Junts riurem i ballarem, seguint el compàs de les
bruixetes alegres i contentes, sí. —Això!—
 
Amb ganes de festa i amb un sol radiant,
amb el ritme del pirika-pirilala, ens divertirem. —Que bé!—
Fa molt de temps que cridava i que com un bebè plorava
per un poc de felicitat.
—Ara ho entenc, ara ho entenc!—
 
I ara, al matí,
m'alce amb un gran somriure quan pertot arreu s'escolta
la màgia del remolí.
—Visca!—
 
Erika i Doremi molt contentes estan. —Això!—
Els del trio pudent fan de les seues, cantant. —Que bé!—
Junts riurem i ballarem seguint el compàs de les
bruixetes alegres i contentes, sí. —Altra vegada!—
 
Cantarem sense descans, a l'estiu i a l'hivern. —Això!—
Seguirem junts el compàs, de dia i de nit. —Que bé!—
Ballarem sense parar tot l'any, al ritme ràpid de
les bruixetes alegres i contentes, sí. —Visca!—
 
Això! Que bé! Anem!
Visca!
 
Translation
 
Inicia sesión o regístrate para publicar traducciones.
Comentarios