Por favor, ayuda a traducir "Mélancolie"

  • Artista: Yves Duteil
  • Álbum: J'ai la guitare qui me démange (1979)
  • Canción: Mélancolie
  • Traducciones: Alemán
  • Pedido: Francés → Inglés
Francés
Francés
A A

Mélancolie

Il y a des jours où, quand le jour se lève
On voudrait rentrer tout au fond d'un rêve
Et puis, soudain, lorsque le clocher sonne
Il y a des jours où l'on n'est plus personne
 
Alors, on ferme les yeux un instant
Quand on les rouvre, tout est comme avant
Les gens vous voient mais leur regard s'étonne
Il y a des jours où l'on n'est plus personne
 
Comme au milieu d'un cinéma désert
On rembobine et tout passe à l'envers
Et quand on pense aux gens qu'on abandonne
Il y a des jours où l'on n'est plus personne
 
La la la la la la
La la la
La la la...
Il y a des jours où l'on n'est plus personne
 
Ouvrir son cœur à tous les vents qui passent
Et, qu'un matin, tous les chagrins s'effacent
Pour oublier, dans le bonheur qu'on donne
Qu'il y a des jours où l'on n'est plus personne
 
Qu'il y a des jours où, quand le jour se lève
On voudrait rentrer tout au fond du rêve
Et s'endormir lorsque le clocher sonne
Il y a des jours où l'on n'a plus personne
 
La la la la la la
La la la
La la la...
Il y a des jours où l'on n'a plus personne
 
Inglés

 

Login or register to post translation
Las traducciónes de "Mélancolie"
Comentarios