Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Gustavo Adolfo Bécquer

    Rima LII: Olas gigantes → traducción al Italiano

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Rima LII: Olas gigantes

Olas gigantes que os rompéis bramando
en las playas desiertas y remotas,
envuelto entre la sábana de espumas,
¡llevadme con vosotras!
 
Ráfagas de huracán que arrebatáis
del alto bosque las marchitas hojas,
arrastrado en el ciego torbellino,
¡llevadme con vosotras!
 
Nubes de tempestad que rompe el rayo
y en fuego ornáis las desprendidas orlas,
arrebatado entre la niebla oscura,
¡llevadme con vosotras!
 
Llevadme por piedad a donde el vértigo
con la razón me arranque la memoria.
¡Por piedad! ¡Tengo miedo de quedarme
con mi dolor a solas!
 
Traducción

Rima LII

Oh, onde giganti, che v'infrangete ruggenti
Su spiagge deserte e remote,
Avvolto tra schiumose lenzuola,
Io v'imploro di portarmi via con voi.
 
Oh, raffiche d'uragano, che strappate via
Dall'alto bosco le foglie secche,
Trascinato in un cieco mulinello,
Io v'imploro di portarmi via con voi.
 
Oh, nubi di un temporale che infrange il raggio di Sole
E che di fuoco ornate gli orli strappati,
Rapito nell'oscura nebbia,
Io v'imploro di portarmi via con voi.
 
Portatemi, per pietà, dove il vortice
Mi strappi la memoria e con lei la ragione.
Per pietà, ho paura di rimaner
Da solo col mio dolore.
 
Gustavo Adolfo Bécquer: 3 más populares
Comentarios