-
The Road Not Taken → traducción al Turco
✕
Traducción
Gidilmeyen Yol
Sarı ormanın içinde yol ayrımına geldim
Ne yazık ki her iki yoldan da gidemezdim
Yalnız bir yolcuydum,öylece durdum
Bir yolun ötelerine doğru bakındım kaldım
Ta uzaklarda yitip gittigi yere kadar.
Düşünüp dururken,öteki yolda karar kıldım
Belki de böylesi daha iyiydi
Çünkü yol yeşildi,tam yürünmek içindi
Ve oradan gelip geçenler
Üzerlerine basıp geçmiş olsalar bile.
Böylece yürüdüm gün ve gece
Yapraklar içinde tek başıma sessizce
Günler boyu böylece yol aldım
Yolun sonunu bile bile,sordum kendime
Bir daha geri dönecek miyim,diye.
İşte bir feryatla haykırıyorum,
Çağlar ve çağlar ötesine
Ormanda yol ikiye ayrıldı
Ve ben daha az yürünenine saptım
Ve bütün olanlar da bu yüzden oldu.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 6 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
art_mhz2003 | 2 años 1 mes |
f21t | 6 años 3 meses |
4 agradecimientos de invitados
Publicada por celalkabadayi el 2017-11-30
Agregada en respuesta a un pedido hecho por f21t
✕
Robert Frost: 3 más populares
1. | The Road Not Taken |
2. | Nothing Gold Can Stay |
3. | Stopping by Woods on a Snowy Evening |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
celalkabadayi@hotmail.com
Nombre: Celal Kabadayı
Gurú poet-translator
Contribución:4834 traducciones, 982 canciones, 18286 agradecimientos, ha completado 941 pedidos ha ayudado a 375 miembros, ha transcrito 2 canciones, añadió 782 modismos, explicó 113 modismos, dejó 764 comentarios
Idiomas: nativo Turco, fluido Inglés, Alemán, advanced Francés, intermediate Italiano, Español, beginner Azerí, Holandés, Kurdo (Kurmanji), Portugués, Ruso
Çeviren:Erdal Ceyhan