Publicidad

るるちゃんの自殺配信 (Ruru-chan no Jisatsu Haishin) (traducción al Español)

るるちゃんの自殺配信

友達ができない帰り道
夕暮れは時々優しく
飛び交うデータの中で
街のBluetoothがあたしを壊した
 
中央線に飛びこんで
傍迷惑な奴だと言われて
いつだってそこにいたんだ
少女はさっさと死んじゃった
FBIに聞いたって分かんない
彼女のメッセージ
いつだって叫んでたんだって
 
チャネリングで夜空広げてく
野良猫とワルツを踊った
飛び交うデータの中で
街のBluetoothがあたしを壊した
 
UFOに飛び乗って
反抗期じゃないのよママ聞いて
いつだって1人でいたんだ
少女はさっさと死んじゃった
FBIに聞いたって分かんない
彼女のメッセージ
いつだって叫んでたんだって
 
受験勉強が終わったら
ネコと話せる魔女さ
自殺配信してお墓でも立てよう
この最低なきもち無くなる前に
 
中央線に飛びこんで
傍迷惑な奴だと言われて
いつだってそこにいたんだ
少女はさっさと死んじゃった
屋根の上で猫たちと
頭が悪い人間見下して
いつだって叫んでたんだって
 
受験勉強が終わったら
ネコと話せる魔女さ
自殺配信してお墓でも立てよう
この最低なきもち無くなる前に
 
中央線に飛びこんで
傍迷惑な奴だと言われて
いつだってそこにいたんだ
少女はさっさと死んじゃった
FBIに聞いたって分かんない
彼女のメッセージ
いつだって叫んでたんだって
 
Publicado por NJGoreNJGore el Jue, 16/01/2020 - 03:31
traducción al EspañolEspañol
Alinear párrafos

El show de suicidio en vivo de ruru

Versiones: #1#2#3
De camino de vuelta a casa no hago amigos
El atardecer a veces es amable
Junto a la información volando al rededor
El Bluetooth de la ciudad se encargó de destruirme
 
Saltando a la línea Chuo
Siendo llamada una molestia
Ella siempre estuvo ahí
La chica se adelantó y murió
Aún si le preguntas al FBI
Nunca sabrás su mensaje
Aunque ella siempre lo gritó
 
Canalizado para extender el cielo nocturno
Baile un vals junto a un gato callejero
Junto a la información volando al rededor
El Bluetooth de la ciudad se encargó de destruirme
 
Saltando hacia un OVNI
No es una fase, mamá escucha
Ella siempre estuvo sola
La chica se adelantó y murió
Aún si le preguntas al FBI
Nunca sabrás su mensaje
Aunque ella siempre lo gritó
 
Cuando termine de estudiar para mi examen
Soy una bruja que habla con gatos
Haré un show de suicidio en vivo y cavare mi tumba
Antes de que esté terrible sentimiento se esfume
 
Saltando a la línea Chuo
Siendo llamada una molestia
Ella siempre estuvo ahí
La chica se adelantó y murió
Mirando abajo a los estúpidos humanos
Con los gatos en el techo
Ella siempre estuvo gritando
 
Cuando termine de estudiar para mi examen
Soy una bruja que habla con gatos
Haré un show de suicidio vivo y cavare mi tumba
Antes de que esté terrible sentimiento se esfume
 
Saltando a la línea Chuo
Siendo llamada una molestia
Ella siempre estuvo ahí
La chica se adelantó y murió
Aún si le preguntas al FBI
Nunca sabrás su mensaje
Aunque ella siempre lo gritó
 
¡Gracias!
thanked 2 times
Publicado por Una morra UwUUna morra UwU el Mié, 05/05/2021 - 17:44
Comentarios del autor:

HoLa, nomás para decir que aparte de traducir la canción también la adapte para cantarla en español a

Comentarios
Read about music throughout history