-
S tobom nikad više → Transliteración
✕
Revisión solicitada
Letra original
S tobom nikad više
Samo s tobom, bio sam kad treba
zajedno smo letjeli do neba
srce moje sada nadu gubi
usne tvoje neko drugi ljubi.
Čuješ li? S tobom nikad više!
Moje srce zapljuskuju kiše
gasi se moja zadnja nada
s tobom više nikada!
Bila si mi jedina sreća
život moj, ljubav najveća
gasi se moja zadnja nada
s tobom više nikada!
Dok u meni gori ludi plamen
srce tvoje tvrdo je k'o kamen
Kad si ljubav navikla da daješ
uzalud ti suze, nemoj da se kaješ.
Čuješ li? S tobom nikad više!
Moje srce zapljuskuju kiše
gasi se moja zadnja nada
s tobom više nikada!
Bila si mi jedina sreća
život moj, ljubav najveća
gasi se moja zadnja nada
s tobom više nikada!
Nek te sada druge usne ljube
kad su moje navikle da gube
možeš pored mene satima da stojiš
za me više, ti ne postojiš!
Čuješ li? S tobom nikad više!
Moje srce zapljuskuju kiše
gasi se moja zadnja nada
s tobom više nikada!
Bila si mi jedina sreća
život moj, ljubav najveća
gasi se moja zadnja nada
s tobom više nikada!
Publicada por Meraklija el 2020-04-13
Editada por última vez por Miley_Lovato el 2020-08-25
Transliteración
С тобом никад више
Само с тобом био сам кад' треба,
Заједно смо летели до неба,
Срце моје сада наду губи,
Усне твоје неко други љуби.
Чујеш ли? С тобом никад више!
Моје срце запљускују кише,
Гаси се моја задња нада,
С тобом више никада!
Била си ми једина срећа,
Живот мој, љубав највећа.
Гаси се моја задња нада,
С тобом више никада!
Док у мени гори луди пламен,
Срце твоје тврдо је к'о камен.
Кад' си љубав навикла да дајеш,
Узалуд ти сузе, немој да се кајеш.
Чујеш ли? С тобом никад више!
Моје срце запљускују кише,
Гаси се моја задња нада,
С тобом више никада!
Била си ми једина срећа,
Живот мој, љубав највећа.
Гаси се моја задња нада,
С тобом више никада!
Нек те сада друге усне љубе,
Кад су моје навикле да губе.
Можеш поред мене сатима да стојиш —
За ме више ти не постојиш!
Чујеш ли? С тобом никад више!
Моје срце запљускују кише,
Гаси се моја задња нада,
С тобом више никада!
Била си ми једина срећа,
Живот мој, љубав највећа.
Гаси се моја задња нада,
С тобом више никада!
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Bogdan Kilochko | 3 años 7 meses |
Publicada por Meraklija el 2020-08-30
✕
Colecciones con "S tobom nikad više"
1. | Roki Vulović songs from the «Zbog tebe» album |
Rodoljub Roki Vulović: 3 más populares
1. | Panteri – Mauzer |
2. | Crni Bombarder |
3. | Narod je htio (Mlada Srpska Garda) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Whoever is ashamed of this song shall not dance oro. Whoever is ashamed of his origin, shall be cursed for evermore.
Nombre: Алиса • Alisa
Gurú Fan of Yugoslav folk-pop⭐
Contribución:1384 traducciones, 57 transliteraciones, 227 canciones, 6 collections, 2110 agradecimientos, ha completado 290 pedidos ha ayudado a 129 miembros, ha transcrito 8 canciones, añadió 4 modismos, explicó 8 modismos, dejó 1048 comentarios, añadió 40 anotaciones
Idiomas: nativo Ruso, fluido Ruso, advanced Hebreo, intermediate Inglés, beginner Toki Pona, Albanés, Árabe, Bosnio, Yidish, Alemán, Serbio, Ucraniano
Text source: https://www.tekstowo.pl/piosenka,rodoljub_roki_vulovic,s_tobom_vi_e_nika...