Advertisement

Saigo no koi (最後の恋) (traducción al Inglés)

Advertisement
Japonés

Saigo no koi (最後の恋)

雨にうたれて 震えてた
星も見えない夜
怯えてたんだ 信じても
「絶対」なんてないと
 
閉じた 私の心に
差し込んだキミの光
 
悲しみも迷いも不安も
心配ないと 抱きしめてくれた
これがきっと 最後の恋だと
確信してる 優しい腕の中
 
これから続く 道のりは
楽しいことばかりじゃなく
時には辛く苦しいことだって
あるでしょう
 
でもね どんな時もキミと
一緒なら 超えていける
 
喜びも願う幸せも
そこにはいつもキミがいるんだよ
これがきっと 最後の恋だと
笑いあって 誓いのキスをしよう
 
こんな真っ直ぐ誰かを 愛せるだなんて
気付けなかったよ
キミと出会えてなかったら ずっと
 
悲しみも迷いも不安も
心配ないと 抱きしめてくれた
これがきっと 最後の恋だと
確信してる キミに包まれて
 
喜びも願う幸せも
そこにはいつもキミがいるんだよ
これがきっと 最後の恋だと
笑いあって 誓いのキスをしよう
 
これから何度だって
 
Publicado por Imvisible el Mar, 03/07/2018 - 08:40
Align paragraphs
traducción al Inglés

Last Love

I was beaten by the rain, shivering
I can't see the stars tonight
Even if I believe otherwise, I'm afraid
That there's nothing "absolute"
 
But into my closed off heart
You thrust your light through
 
Those griefs and doubts and anxieties
Don't worry about them, you said and embraced me
Surely this is my last love
I'm certain of it, within your gentle arms
 
The journey from now
Won't all be fun and games
There'll be harsh and painful times
Won't there?
 
But still, no matter when, with you
Together, we'll cross over them
 
The joys I wished for, my happiness
It's always where you are
Surely this is my last love
I laugh, let's make a vow with a kiss
 
I never realized that I could love
Someone so straightforward
If I hadn't met you, I never would have...
 
Those griefs and doubts and anxieties
Don't worry about them, you said and embraced me
Surely this is my last love
I'm certain of it, and wrap you in my arms
 
The joys I wish for, my happiness
It's always where you are
Surely this my last love
I laugh, let's make a vow with a kiss
 
From now on, countless times over...
 
Please ask permission to repost my translations elsewhere!
~GalileoSunshine
Publicado por GalileoSunshine el Mar, 18/09/2018 - 16:51
GARNiDELiA: Top 3
See also
Comentarios