Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Julio Iglesias

    Schick mir ein Bild von dir → traducción al Inglés

Compartir
Tamaño de fuente
Revisión solicitada
Letra original
Intercambiar idiomas

Schick mir ein Bild von dir

Schick mir ein Bild von dir
Und schreib einen Gruß dazu!
Liebling, du fehlst mir sehr, so sehr,
Und dieses kleine Bild,
Das mich begleiten wird,
Ist dann mein Talisman, Cariño.
 
Schick mir ein Bild von dir,
Dann weiß ich, du bleibst bei mir,
Bin ich auch lang nicht da, Cariño.
Ich seh' das Bild von dir und warte,
Warte auf dich und auf ein Wiederseh'n.
 
Die Zeit mit dir
Ist so schnell, schnell vergangen.
Für einen Sommer lang hielt ich die Sonne an.
Nun steh ich hier,
Du bist weit, und was fang ich an?
Ohne dich hat die Welt keinen Sinn.
Was fang ich ohne dich an?
 
Schick mir ein Bild von dir
Und schreib einen Gruß dazu!
Liebling, du fehlst mir sehr, so sehr,
Und dieses kleine Bild,
Das mich begleiten wird,
Ist dann mein Talisman, Cariño.
 
Schick mir ein Bild von dir,
Dann weiß ich, du bleibst bei mir,
Bin ich auch lang nicht da, Cariño.
Ich seh' das Bild von dir und warte,
Warte auf dich und auf ein Wiederseh'n,
Warte auf dich und auf ein Wiederseh'n.
 
Traducción

Send me a picture of you

Send me a picture of you
and write a greeting at the same time.
Darling, I miss you so much, so much,
and this little picture
that will be with me
will then be my talisman, my dear.
 
Send me a picture of you,
then I'll know that you're still with me,
I've also been not there a long time, my dear.
I see the picture of you, and I wait,
wait for you and 'til we meet again.
 
Time with you is so quickly,
quickly past.
For a whole summer
I was stopping the sun.
 
Now I'm here,
you are far away and what shall I do1?
Without you the world makes2 no sense.
what shall I do without you?
 
Send me a picture of you
and write a greeting at the same time.
Darling, I miss you so much, so much,
and this little picture
that will be with me
will then be my talisman, my dear.
 
Send me a picture of you,
then I'll know that you're still with me,
I've also been not there a long time, my dear.
I see the picture of you, and I wait,
wait for you and 'til we meet again.
 
Wait for you and 'til we meet again.
 
  • 1. lit: begin
  • 2. lit: has
El/la autor/a de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Julio Iglesias: 3 más populares
Comentarios