✕
Revisión solicitada
Letra original
Schick mir ein Bild von dir
Schick mir ein Bild von dir
Und schreib einen Gruß dazu!
Liebling, du fehlst mir sehr, so sehr,
Und dieses kleine Bild,
Das mich begleiten wird,
Ist dann mein Talisman, Cariño.
Schick mir ein Bild von dir,
Dann weiß ich, du bleibst bei mir,
Bin ich auch lang nicht da, Cariño.
Ich seh' das Bild von dir und warte,
Warte auf dich und auf ein Wiederseh'n.
Die Zeit mit dir
Ist so schnell, schnell vergangen.
Für einen Sommer lang hielt ich die Sonne an.
Nun steh ich hier,
Du bist weit, und was fang ich an?
Ohne dich hat die Welt keinen Sinn.
Was fang ich ohne dich an?
Schick mir ein Bild von dir
Und schreib einen Gruß dazu!
Liebling, du fehlst mir sehr, so sehr,
Und dieses kleine Bild,
Das mich begleiten wird,
Ist dann mein Talisman, Cariño.
Schick mir ein Bild von dir,
Dann weiß ich, du bleibst bei mir,
Bin ich auch lang nicht da, Cariño.
Ich seh' das Bild von dir und warte,
Warte auf dich und auf ein Wiederseh'n,
Warte auf dich und auf ein Wiederseh'n.
Publicada por chatoyant el 2018-03-31
Editada por última vez por Coopysnoopy el 2018-06-02
Traducción
Send me a picture of you
Send me a picture of you
and write a greeting at the same time.
Darling, I miss you so much, so much,
and this little picture
that will be with me
will then be my talisman, my dear.
Send me a picture of you,
then I'll know that you're still with me,
I've also been not there a long time, my dear.
I see the picture of you, and I wait,
wait for you and 'til we meet again.
Time with you is so quickly,
quickly past.
For a whole summer
I was stopping the sun.
Now I'm here,
you are far away and what shall I do1?
Without you the world makes2 no sense.
what shall I do without you?
Send me a picture of you
and write a greeting at the same time.
Darling, I miss you so much, so much,
and this little picture
that will be with me
will then be my talisman, my dear.
Send me a picture of you,
then I'll know that you're still with me,
I've also been not there a long time, my dear.
I see the picture of you, and I wait,
wait for you and 'til we meet again.
Wait for you and 'til we meet again.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 4 veces |
Publicada por michealt el 2018-05-28
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Zarina01
El/la autor/a de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
✕
Julio Iglesias: 3 más populares
1. | Me olvidé de vivir |
2. | Je n'ai pas changé |
3. | Abrázame |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
michealt
Nombre: Tom Thomson
Rol: Editor retirado
Contribución:1211 traducciones, 185 canciones, 7884 agradecimientos, ha completado 794 pedidos ha ayudado a 307 miembros, ha transcrito 25 canciones, añadió 26 modismos, explicó 38 modismos, dejó 1956 comentarios
Idiomas: nativo Inglés, Gaélico (Gaélico Escocés), fluido Francés, Español, beginner Alemán, Italiano, Latín, Ruso, Francés (Francés Medio), Gaélico (Gaélico Irlandés)
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.