Σε Ξένο Σώμα (Se Kséno Sóma) (traducción al Ruso)

Publicidad

Σε Ξένο Σώμα

Την μοναξιά μου έκλεισα
Στο άσπρο σου σεντόνι
Σαν κάτι σπάνιο κι ακριβό
Που αγκάλιασε η σκόνη
 
Και στην καρδιά μου έκανα
Χώρο να σε χωρέσω
Έμεινε η θέση σου κενή
Κι ο εαυτός μου απ’ έξω
 
Πως δεν μου λείπεις δε θα πω θέατρο δε θα παίξω
 
Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη, αγάπη μου
Πως θες το σώμα μου να μάθει σε άλλη αγκαλιά
Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη, αγάπη μου
Τώρα που χάνεσαι σε αταίριαστα μισά
 
Τον πόνο μου φυλάκισα
Μα ο πόνος δεν τελειώνει
Σε ένα δωμάτιο σκοτεινό
Που η πόρτα δεν κλειδώνει
 
Λυπάμαι αν τα μάτια μου
Δακρύζουνε ακόμη
Μα έμαθα να σε κοιτώ
Σαν ήλιο που τυφλώνει
 
Νυχτώσαμε αγάπη μου και αλλού δεν ξημερώνει
 
Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη, αγάπη μου
Πως θες το σώμα μου να μάθει σε άλλη αγκαλιά
Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη, αγάπη μου
Τώρα που χάνεσαι σε αταίριαστα μισά
 
Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη, αγάπη μου
Τώρα που χάνεσαι σε αταίριαστα μισά
 
Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη, αγάπη μου
Πως θες το σώμα μου να μάθει σε άλλη αγκαλιά
Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη, αγάπη μου
Τώρα που χάνεσαι σε αταίριαστα μισά
Τώρα που χάνεσαι σε αταίριαστα μισά
 
Publicado por Helena PaparizouHelena Paparizou el Vie, 04/09/2020 - 20:34
Editado por última vez por Helena PaparizouHelena Paparizou el Sáb, 19/09/2020 - 20:26
Comentarios del remitente:

Μουσική: Arcade, Pade
Στίχοι: Arcade, Ρενέ

traducción al RusoRuso
Alinear párrafos

В чужом теле

Я закрыла свое одиночество
в твоей белой простыне,
как что-то редкое и дорогое,
обнятое пылью.
 
И в моем сердце освободила место
специально для тебя.
Твое место осталось свободным,
а я сама – снаружи.
 
Я не скажу, что не скучаю по тебе, не стану разыгрывать спектакль.
 
Любовь не адаптируется в чужом теле*, любовь моя.
Как же ты хочешь, чтобы мое тело привыкло к чужим объятиям?
Любовь не адаптируется в чужом теле, любовь моя,
теперь, когда ты теряешься в несовместимых половинах.
 
Я спрятала свою боль,
но боль не заканчивается
в темной комнате,
в которой дверь не закрывается.
 
Мне жаль, когда мои глаза
наполняются слезами,
но я научилась смотреть на тебя,
как на солнце, что ослепляет.
 
Стемнело, любовь моя, и рассвет нигде не наступает.
 
Любовь не адаптируется в чужом теле, любовь моя.
Как же ты хочешь, чтобы мое тело привыкло к чужим объятиям?
Любовь не адаптируется в чужом теле, любовь моя,
теперь, когда ты теряешься в несовместимых половинах.
 
Любовь не адаптируется в чужом теле, любовь моя,
теперь, когда ты теряешься в несовместимых половинах.
 
Любовь не адаптируется в чужом теле, любовь моя.
Как же ты хочешь, чтобы мое тело привыкло к чужим объятиям?
Любовь не адаптируется в чужом теле, любовь моя,
теперь, когда ты теряешься в несовместимых половинах,
теперь, когда ты теряешься в несовместимых половинах.
 
¡Gracias!
thanked 2 times
Publicado por juliamijuliami el Mar, 22/09/2020 - 00:39
Agregado en respuesta a un pedido hecho por Вероника ПавлюковаВероника Павлюкова
Comentarios del autor:

*Σε ξένο σώμα δεν κουμπώνει η αγάπη - любовь не подходит чужому телу / любовь не умещается в чужом теле (дословно).

Publicidad
Comentarios
Read about music throughout history